Resultados posibles:
contaría
Condicional para el sujetoyodel verbocontar.
contaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbocontar.

contar

Es una forma que solo en ciertas circunstancias se contaría como la forma más favorable.
It is a form that only under certain circumstances would be counted as the most favourable form.
En caso de emergencia, se contaría con el apoyo de las fuerzas estacionadas fuera del territorio de la ex República Yugoslava de Macedonia.
In an emergency, forces based outside the former Yugoslav Republic of Macedonia would provide support.
Al examinarlos cada dos o tres años se contaría con más tiempo para profundizar en los debates y examinar nuevos temas de actualidad.
Considering them every two or three years would make room for more in-depth debates as well as for topical new items.
En respuesta a las preguntas del caso, el Director de la Oficina de Evaluación explicó que, una vez se mejorara la planificación, se contaría con una financiación adecuada.
In response, the Director of Evaluation explained that appropriate funding would follow from better planning of evaluation.
¡Más importa que se trata, muy probablemente, de la Verdad entre las verdades, y que la viviese esta humanidad en plenitud, y nuestro planeta ya se contaría entre los lugares de auténtico gozo espiritual entre las esferas evolutivas!
Most probably, and this is what really matters, is that it means that the Truth among the truths was fully experienced by humanity, and our planet was already a place among those of spiritual joy within the evolutionary spheres!
Con la dotación propuesta también se contaría con la capacidad necesaria para que en todo momento haya dos funcionarios dedicados de lleno a planificar una nueva misión o a modificar el marco conceptual de las operaciones como parte de un equipo de tareas o un grupo de trabajo integrado.
The proposed staffing would also provide the capacity at any one time to have two staff members fully engaged in planning either a new mission or change the concept of operations as part of an integrated task force or working group.
Nuestra aventura pronto se convertiría en la historia más grande que se contaría.
Our adventure would soon become the greatest story ever told.
Y en el vacío intermedio, dormiría y se contaría sus historias.
And in the void between, she had her sleep and her stories.
De esa manera se contaría con tiempo para celebrar consultas en relación con la celebración de la Reunión extraordinaria.
That would also allow more time for consultation over the timing of the extraordinary Meeting.
El tipo de organizaciones de la sociedad civil con que se contaría en una evaluación dependería del proyecto en cuestión.
The type of civil society organizations to be involved in an evaluation would depend on the project concerned.
Se expresó preocupación en cuanto a si se contaría con recursos suficientes para que el OOPS pudiera continuar su labor.
Concern was expressed regarding the adequacy of the resources available to enable UNRWA to continue its work.
El 4 de septiembre de 2008, la CIDH comunicó al Estado que el plazo se contaría desde esa fecha.
On September 4, 2008, the IACHR informed the State that the deadline would be September 18th.
Por esa razón dijo que dondequiera que se predicara el evangelio, se contaría lo que ella había hecho.
That was why He said that wherever the gospel is preached, what she did will also be told.
Asimismo, sería necesario controlar si se contaría con servicios de conferencias para toda reunión cuyo calendario tuviera que modificarse.
Also, the availability of conference services for any rescheduled meetings would have to be checked;
Por cálculos hebraicos, cada día en una sucesión se contaría, aunque el espacio de tiempo puede solo incluir las partes del primer y último día.
By Hebrew calculations, each day in a sequence would be counted, even though the time span might only include parts of the first and last day.
Si se hiciera, se contaría con una primera clasificación, decidida por el editor, que podría ser de utilidad para configurar una completa taxonomía.
If this information was requested to editors, we would have the first classification based on editors' criteria, which could be useful to configure a complete taxonomy.
Doss, entre las prioridades de la UNMIL se contaría la preparación de elecciones libres y limpias y su celebración el 11 de octubre de 2005.
UNMIL's priorities, according to Mr. Doss, would include the preparation for and the conduct of free and fair elections on 11 October 2005.
Se estimó que para el año 2000 se contaría con 6,0 millones de habitantes, registrando para el año de la referencia una densidad de 0,2 km2.
It was expected to reach 6 million by the year 2000, with a population density in that year of 50.2 persons per km2.
De esta forma, se contaría con más medios y personal idóneo para que las necesa- rias tareas de investigación, monitoreo y control le- gal sean realmente efectivas y suficientes.
In this way, we would count on more means and adequate staff so that the necessary tasks of research, supervision and legal control are really effective and sufficient.
Otros representantes señalaron que, aunque la reducción del suministro de metilbromuro aumentaría el costo del producto, se contaría con alternativas eficaces en función de los costos, lo cual favorecería la eliminación gradual.
Other representatives said that, although reducing the supply of methyl bromide would increase its cost, cost-effective alternatives would also be available and that that would aid phase-out.
Palabra del día
la medianoche