contó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbocontar.

contar

De una historia que siempre existió, pero que nunca se contó.
Of a history that has always existed but which we were never told.
Solo se contó con los resúmenes que transmitían los equipos negociadores.
They only received summaries passed on by the negotiating teams.
Asimismo, se contó con la cooperación de las autoridades correspondientes del Gobierno de Singapur.
In addition, cooperation was received from the relevant authorities of the Government of Singapore.
Entre las importantes cuestiones examinadas en la reunión se contó la referente a la modernización constitucional.
Among the major issues discussed during the meeting was constitutional modernization.
No se contó con nadie.
You can not count on anyone.
En esta fase del proyecto se contó con la participación del fotógrafo Alejandro S. Garrido.
During the first phase of the project took part in photographer Alejandro S. Garrido.
También se contó con insumos brindados por la Comisión de Defensa del Consumidor, del Ministerio de Economía.
Contributions were also made by the Consumer Defence Commission, Ministry of Economy.
En 2013, se contó con 19.100 millones de dólares estadounidenses para la respuesta al SIDA.
US$ 19.1 billion was available from all sources for the AIDS response in 2013.
Para la organización del seminario se contó también con la ayuda del Departamento de Asuntos de Desarme.
The seminar was also organized with the assistance of the Department for Disarmament Affairs.
También se contó con la asistencia de Christine Blower, Presidenta del Grupo Asesor de Oriente Medio de la IE.
Also in attendance was Christine Blower, the Chair of EI's Middle East Advisory Group.
Para otro estudio se contó con 40 mujeres que estaban dando sus primeros pasos en el yoga y le meditación.
Another study was with 40 women who were taking their first steps in yoga and her meditation.
El editor del Gazette John Ruch se contó entre los líderes locales entrevistados por los investigadores en el estudio.
Gazette Editor John Ruch was among the local leaders interviewed by researchers for the study.
Por otra parte, se contó con programas y financiamiento de la cooperación internacional para la reinserción laboral.
International cooperation agencies also provided programmes and funding for their reintegration into the workforce.
Hoy, cada voto se contó con diligencia y Horizon High School se complace dar la bienvenida a sus nuevos representantes.
Today, each vote was diligently counted and Horizon High School is pleased to welcome its new representatives.
Para la realización de esta iniciativa se contó con el apoyo del Consejo Presidencial del SIDA y el Banco Mundial.
This initiative was supported by the President's AIDS Council and the World Bank.
Al estallar la revolución, se contó entre los primeros y más activos insurgentes del Sur de Ucrania.
In the beginning of the Revolution he became one of the first and most active insurgents of the southern Ukraine.
Este MOEA se contó con una contribución del Gobierno de España.
This MOAS counted with a contribution from the Government of Spain.
Un partido de liga (ningún funcionario internacional) se contó.
A league match (no official international) was counted.
En la primera visita solo se contó con un miembro de Yiski.
A member of Yiski took part in the first visit.
En esta ocasión se contó con un nuevo aliado, la empresa Nestlé.
Yet this time it had a new ally, the company Nestlé.
Palabra del día
la medianoche