consumir
No puede dejar a su padre y se consumiría de ansiedad. | She can't leave your father and it'll only make her all the more anxious. |
Si se tomara el tiempo con cada decisión, con cada confusión, eso se consumiría todo el tiempo. | If time was spent with each decision, with each confusion, that would be all time consumed. |
Los geólogos que descubrieron la cámara pensaban que se consumiría en unos días, pero lleva así 40 años. | The geologists who uncovered the chamber thought that the gas would run out after a few days, but it's been 40 years since then. |
El cuerpo terrenal se consumiría al contacto con un Ser Ardiente; la sola proximidad sería suficiente para detener el corazón del que está encarnado. | The earthly body is consumed by contact with a Fiery Being; proximity alone is enough to stop the heart of the incarnate one. |
La inhabilidad o indisposición de Trump de ignorar la crítica levanta el espectro de un presidente que, como Richard Nixon, crearía listas de enemigos y se consumiría con vengarse de sus críticos. | Trump's inability or unwillingness to ignore criticism raises the specter of a president who, like Richard Nixon, would create enemies' lists and be consumed with getting even with his critics. |
Si se sustituyeran todos los productos de plástico que fuera posible por otros productos de materiales alternativos, se consumiría un 50 % más de energía en comparación con el ciclo de vida completo de los productos de plástico. | If as many plastic products as possible were substituted with alternative materials, 50% more energy than is required today would be consumed over the entire life cycle of all plastic products. |
A la luz de esta evaluación los correspondientes servicios de la Comisión pueden remitir una propuesta para reducir sensiblemente la vida del programa para la unión temporal de empresas europeas y, de esta suerte, no se consumiría la totalidad del presupuesto. | In the light of this assessment, the competent Commission services may submit a proposal to reduce considerably the life of the joint European venture programme and so that the whole budget will not be used. |
Ello es debido a que existe un potencial tan enorme para las energías solar y eólica a escala mundial, incluso si explotamos solo el 10 % de su potencial, estas suministrarían treinta veces más energía de lo que se consumiría a nivel mundial en 2010. | That is because there is such huge worldwide potential for solar and wind power which, even if we exploit only 10% of their potential, will provide 30 times more energy than will be consumed globally in 2010. |
Racionalmente, se consumiría menos espacio a pesar de su construcción, en comparación con la organización de sus productos en la mesa de forma individual, porque el caso vendría en niveles, permitiendo que los productos para apilar uno sobre otro sin obtener mezclado. | Rationally, it would consume less space despite its built as compared to arranging your products on the table individually, because the case would come in tiers, allowing the products to stack on top of one another without getting mixed up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!