considerar
Claro que no nos podemos comparar con Cataluña, que se consideren excepcionales. | Of course we can not compare to Catalonia, which are exceptional. |
Nuevas tendencias: aquellas líneas que se consideren novedosas en el campo de la Inteligencia Competitiva. | New trends: those lines considered innovative in the field of Competitive Intelligence. |
La sociología moderna exige que ambas se consideren válidas y de aplicación simultánea. | Modern sociology requires that you see them both as valid and operating simultaneously. |
Nos reservamos el derecho de rechazar y hacer los cambios que no se consideren razonables. | We reserve the right to refuse to make changes that are not deemed reasonable. |
Las características que se consideren para el agrupamiento dependen de los fines del mismo. | Features used for grouping depend on the purpose of the grouping. |
Efectos en otros organismos (flora y fauna) no objetivo que se consideren en situación de riesgo | Effects on other non-target organisms (flora and fauna) believed to be at risk |
Otros criterios que se consideren procedentes. | Other criteria considered appropriate. |
Completar los campos de información de la base I3N y adicionar otros que se consideren de relevancia. | Complete all information fields of the I3N database and add other fields considered relevant. |
Estas reglas deben garantizar asimismo la capacidad de financiar proyectos que se consideren de interés general. | These rules must guarantee too the capacity to finance projects considered to be in the general interest. |
Puede haber otras instituciones sociales que se consideren importantes. | There may be other social institutions that you consider important. |
MÉXICO señaló la necesidad de que se consideren medios innovadores de financiamiento. | MEXICO noted the need to consider innovative means of financing. |
Cada situación concreta necesita que se consideren sus propias circunstancias. | Each individual situation needs to be treated on its own merits. |
La respuesta varía según la categoría de los ofensores que se consideren. | The answer varies with the category of offenders being considered. |
Proponer las modificaciones en la NANDINA que se consideren necesarias. | To propose the amendments it deems necessary to the NANDINA. |
En ese momento, el PNUD examinará las sumas que se consideren dudosas. | At that time, UNDP will review the amount considered doubtful. |
Las acciones de investigación que se consideren sensibles serán clasificadas [1]. | Research actions will be classified [1] if they are considered as sensitive. |
Nueva Zelanda sugirió que se consideren los vínculos con la reducción del ozono. | New Zealand suggested that links to ozone depletion be considered. |
Para nosotros, es decisivo que se consideren los siguientes puntos: | For ourselves, it is crucial that the following principles should apply. |
Los tratados o acuerdos internacionales que se consideren inconstitucionales no pueden ser ratificados. | Treaties or international agreements found to be unconstitutional cannot be ratified. |
O Reglamentos CEPE que se consideren equivalentes. | Or UNECE Regulations that are considered to be equivalent. |
