Resultados posibles:
considerará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboconsiderar.
considerara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboconsiderar.
considerara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboconsiderar.

considerar

La notificación validada se considerará enviada por el Representante Permanente.
Such validated notification shall be considered as sent by the Permanent Representative.
Si se personaliza, ya no se considerará un tema estándar.
Otherwise, it will no longer be considered a standard theme.
La solicitud de consulta no se considerará válida cuando:
The consultation request shall be considered not valid where:
Éste último se considerará automáticamente coautor de la nueva versión.
This new author becomes automatically co-author of the new version.
En caso contrario, el modelo no se considerará conforme.
Otherwise, the model shall be considered not to comply.
Si se supera ese porcentaje, solo se considerará subvencionable el 50%.
If that percentage is exceeded, only 50% will be considered eligible.
Más adelante, se considerará la localización de esta producción.
Later, the localization of production will be considered.
En caso de duda, se considerará como válida la versión en Portugués.
In case of doubt the Portuguese version will be valid.
El resultado del ensayo de humedad se considerará satisfactorio si:
The humidity test shall be considered to have given a satisfactory result if:
Esto no se considerará rescisión del contrato.
This is not considered withdrawal from the contract.
Tampoco se considerará movimiento las transferencias realizadas entre clientes Iberia Plus.
Transfers between Iberia Plus members are also not considered movements.
Si este plazo es excedido, la solicitud se considerará aceptada.
If this term is exceeded, the request shall be deemed accepted.
Notificación se considerará que han sido entregados una vez enviado.
Notice will be considered to have been delivered once sent.
El primer año de actividad se considerará de experimentación.
The first year of activity will be considered of experimentation.
Dicha notificación se considerará como un canje de ratificaciones.
Such notification shall be considered as an exchange of ratifications.
La expulsión se considerará como un castigo del último caso.
Expulsion shall be regarded as a punishment of last resort.
Recuerde: se considerará solo las más baja tasa préstamo ofertas.
Remember: only the lowest rate loan offers will be considered.
En caso de no contactar, se considerará como no presentado.
In case of not contact, it will be considered as no-show.
La diferencia entre los líquidos se considerará a continuación.
The difference between the liquids will be considered below.
Bari pues se considerará como un terminal inland de descarga/embarque.
Bari therefore will be considered like a disembarkation terminal inland/boarding.
Palabra del día
asustar