conservaron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboconservar.

conservar

En este modelo, se conservaron todas las características técnicas.
In this model, all the technical characteristics were retained.
Los muros exteriores del edificio original se conservaron.
The outer walls of the original building were retained.
Originalmente se conservaron en un convento de París.
They were originally housed in a convent in Paris.
La casa fue completamente reconstruida, se conservaron vigas de madera y techos abovedados.
The house was completely rebuilt, wooden beams and vaulted ceilings were preserved.
Las muestras positivas se conservaron en formol salino.
Positive samples were preserved in saline formol solution.
Estos vestigios preciosos se conservaron y se volvieron accesibles a los visitantes.
These invaluable vestiges were preserved and made available to the visitors.
Pero en el proceso de antropogénesis solo se conservaron los signos más útiles.
But in the process of anthropogenesis only the most useful signs were preserved.
Elementos decorativos se conservaron durante la reparación.
Decorative elements were preserved during repair.
Roma y Esparta se conservaron libres durante muchos siglos porque estaban armadas.
Rome and Sparta stood for many ages armed and free.
En la sala de estar, se conservaron los techos abovedados con una altura de 3 metros.
In the living room, vaulted ceilings with a height of 3 meters were preserved.
Sin embargo, algunos tiempos se están representados parcialmente ya que no se conservaron los materiales siempre.
However, certain times only are partially represented because the materials were not always preserved.
Todos los tejidos se conservaron de forma apropiada y después los examinaron cada una de las tres universidades.
All tissues were appropriately preserved and then examined by each of the three universities.
Sin embargo a 5 °C se incrementó la vida poscosecha y se conservaron sus características fisicoquímicas.
However, postharvest life of basil increased and its physicochemical characteristics remained similar at 5 °C.
A partir del siglo XV, se conservaron ejemplos de encuadernaciones en textil, a veces extremadamente lujosas.
Examples of sometimes extremely luxurious textile bindings from the fifteenth century have survived.
Durante este proceso, se conservaron y mejoraron las características fundamentales y distintivas de la tecnología innovadora de Mueller.
During this process, the fundamental distinguishing characteristics of Mueller's innovative technology were retained and improved.
Muchos de los elementos arquitectónicos originales se conservaron durante la refroma, por ejemplo, altos techos abovedados o paredes de ladrillo.
Many of the original architectural elements were preserved during refolding, for example, high vaulted ceilings or brick walls.
Hasta el siglo XVI, como lo creen algunos historiadores, las instituciones del Estado armenio se conservaron en Artsakh.
Up to the 16th century, as some historians believe, the institutions of Armenian statehood were preserved in Artsakh.
Aunque muchas de las doctrinas de Roma fueron suprimidas, se conservaron muchas de sus formas de culto.
While many of the doctrines of Rome had been renounced, not a few of its forms were retained.
En 2008, cuando dejé el cargo de Presidente de Rusia, las disposiciones básicas del sistema de pensiones se conservaron por completo.
In 2008, when I left the post of President of Russia, the basic provisions of the pension system were fully preserved.
En la Edad Media, se perdieron muchos conocimientos de medicina antigua, pero se conservaron manuscritos que describen las propiedades útiles de esta planta.
In the Middle Ages, many knowledge of ancient medicine were lost, but manuscripts describing the useful properties of this plant were preserved.
Palabra del día
el espantapájaros