Resultados posibles:
conservaría
Condicional para el sujetoyodel verboconservar.
conservaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verboconservar.

conservar

El recuerdo de aquella vida santa y desinteresada se conservaría por mucho tiempo con amor, y con poder silencioso y persuasivo amoldaría la vida hasta de los que habían descuidado sus palabras cuando vivía.
The memory of that holy, unselfish life would long be cherished, with silent, persuasive power molding the lives even of those who had neglected his living words.
De esa manera, la consciencia se conservaría más allá del cerebro como un fenómeno no-local.
In this way, consciousness is conserved beyond the brain as a non-local phenomenon.
La polarización se conservaría, pero el sentido de la polarización circular seria revertido.
Polarization would be preserved, but the sense of circular polarization would be reversed.
Insta a los Estados miembros a crear unas bases de datos públicas en las que se conservaría documentación medioambiental.
It requests Member States to create publicly accessible databases where environmental documents would be held.
Imaginen cuánto de nuestro patrimonio se conservaría ahora para las futuras generaciones si hubiera habido más personas como él.
Imagine how much more of our heritage would be preserved for future generations if there were more people like him.
De esta manera se conservaría el ecosistema acuático, la cultivación de mejillón y de ostra y el funcionamiento de las mareas.
This way, the unique saltwater environment, the mussel and oyster cultivation and the working of the tides would remain natural.
Mediante la posteridad del fiel Abrahán, del linaje de Sem, se conservaría para las generaciones futuras un conocimiento de los designios benéficos de Jehová.
Through the posterity of faithful Abraham, of the line of Shem, a knowledge of Jehovah's beneficent designs was to be preserved for the benefit of future generations.
Sin embargo, es probable que el grado de biodiversidad que se conservaría en la Tierra si se tienen en cuenta únicamente las consideraciones utilitaristas fuera inferior al actual.
However, the total amount of biodiversity that would be conserved based strictly on utilitarian considerations is likely to be less than the amount present today.
El cabello seguirá en el paciente el mismo tiempo que se conservaría en la zona donante, es decir siempre, y no precisa de ningún tipo de cuidado especial en el futuro.
The hair will remain on the patient for the same time it would have in the donor site, that is to say, for life, and will not require any type of special care in the future.
Se conservaría el formato básico de las observaciones finales del Comité, esbozado en el documento A/53/38/Rev.1, segunda parte, párr.
The Committee's basic format for concluding comments outlined in A/53/38/Rev.1, part two, paragraph 397, would be retained.
Palabra del día
el espantapájaros