Resultados posibles:
conservó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboconservar.
conservo
Presente para el sujetoyodel verboconservar.

conservar

Ellos nunca lograron vencer al VC, pero el nombre se conservó.
They never could beat the VC, but the name stuck.
Hoy en día la fiesta se conservó casi rigidezEspaña, siglo 18.
Today the holiday is almost retained stiffnessSpain, 18th century.
Su odio nunca mermó, sino que se cristalizó y se conservó intacto.
Her hatred never wavered, but it crystallized and grew still.
La mayor parte de la actividad del prión se conservó.
Much of the prion activity remained.
Priestley denominó al gas que descubrió aire deflogístico, pero este nombre no se conservó.
Priestley called the gas he discovered dephlogisticated air, but this name would not stick.
Desgraciadamente la piedra meteórica no se conservó en su tamaño original.
Unfortunately, the meteorite has not survived to our time in its original size.
Desafortunadamente, este punto se conservó.
Unfortunately, this item remained in place.
No se conservó la formalidad.
The formality was not kept.
Las cuatro primeras han sido objeto de controversias; la última, sin embargo, se conservó constantemente inatacable.
The first four have been controversial, the latter, however, kept constantly challenged.
Nada se conservó puro.
Nothing remained pure.
La última, sin embargo, se conservó constantemente inatacable y delante de ella la propia incredulidad se curva.
The latter, however, kept constantly before her unassailable and his own disbelief bends.
También, se conservó el núcleo principal del ejército serbio, de 153.000 soldados y oficiales.
The core of the Serbian Army was also preserved, with 153 thousand soldiers and officers.
Se supone que, posteriormente, el códice se conservó en la Catedral de Canterbury durante toda la Edad Media.
It is presumed that the codex subsequently remained at Canterbury Cathedral throughout the Middle Ages.
Solo se conservó la fachada del mismo de acuerdo con las recomendaciones del arquitecto de edificios en Francia.
Only the façade remained the same in accordance with the recommendations of the architect of buildings in France.
El patrimonio de Devonport se conservó gracias a décadas de aislamiento relativo por ruta y una planificación urbana visionaria.
Decades of relative isolation by road, followed by visionary town planning, has preserved Devonport's heritage.
Lo único que se conservó fue el pavimento de madera en damero de las dos habitaciones italianas que se había reparado un año antes.
The only that conserved was the pavimento wooden in damero of the two Italian rooms that had repaired a year before.
El archivo no se convirtió a Documento, Hoja de cálculo, o Presentación de Google (es decir, se conservó en su formato original como.pdf,.docx, etc.)
The file was not converted to Docs, Sheets, or Slides (i.e., remained in its original format such as.pdf,.docx, etc.)
Antiguamente se conservó en el tesoro de la Abadía de Saint-Denis, enriquecido por el abad Suger a comienzos del siglo XII.
It was once kept in the Treasury of the Abbey of Saint-Denis, which was enriched by abbot Suger at the beginning of the twelfth century.
Casado con Sabine von Berlepsch, fue padre de varios hijos, entre ellos, Ernst von Bischoffshausen, a través de quien se conservó el apellido.
He took residence in Neuenrode. Married to Sabine von Berlepsch, the family name continued through his son Ernst von Bischoffshausen.
Es un organismo vivo; le corté la punta, la puse en agua, y se conservó muy bien por dos semanas.
It's a living organism, cut the slice off, stuck it in a vase of water, it was all right for another two weeks after this.
Palabra del día
el espantapájaros