conservar
Ellos nunca lograron vencer al VC, pero el nombre se conservó. | They never could beat the VC, but the name stuck. |
Hoy en día la fiesta se conservó casi rigidezEspaña, siglo 18. | Today the holiday is almost retained stiffnessSpain, 18th century. |
Su odio nunca mermó, sino que se cristalizó y se conservó intacto. | Her hatred never wavered, but it crystallized and grew still. |
La mayor parte de la actividad del prión se conservó. | Much of the prion activity remained. |
Priestley denominó al gas que descubrió aire deflogístico, pero este nombre no se conservó. | Priestley called the gas he discovered dephlogisticated air, but this name would not stick. |
Desgraciadamente la piedra meteórica no se conservó en su tamaño original. | Unfortunately, the meteorite has not survived to our time in its original size. |
Desafortunadamente, este punto se conservó. | Unfortunately, this item remained in place. |
No se conservó la formalidad. | The formality was not kept. |
Las cuatro primeras han sido objeto de controversias; la última, sin embargo, se conservó constantemente inatacable. | The first four have been controversial, the latter, however, kept constantly challenged. |
Nada se conservó puro. | Nothing remained pure. |
La última, sin embargo, se conservó constantemente inatacable y delante de ella la propia incredulidad se curva. | The latter, however, kept constantly before her unassailable and his own disbelief bends. |
También, se conservó el núcleo principal del ejército serbio, de 153.000 soldados y oficiales. | The core of the Serbian Army was also preserved, with 153 thousand soldiers and officers. |
Se supone que, posteriormente, el códice se conservó en la Catedral de Canterbury durante toda la Edad Media. | It is presumed that the codex subsequently remained at Canterbury Cathedral throughout the Middle Ages. |
Solo se conservó la fachada del mismo de acuerdo con las recomendaciones del arquitecto de edificios en Francia. | Only the façade remained the same in accordance with the recommendations of the architect of buildings in France. |
El patrimonio de Devonport se conservó gracias a décadas de aislamiento relativo por ruta y una planificación urbana visionaria. | Decades of relative isolation by road, followed by visionary town planning, has preserved Devonport's heritage. |
Lo único que se conservó fue el pavimento de madera en damero de las dos habitaciones italianas que se había reparado un año antes. | The only that conserved was the pavimento wooden in damero of the two Italian rooms that had repaired a year before. |
El archivo no se convirtió a Documento, Hoja de cálculo, o Presentación de Google (es decir, se conservó en su formato original como.pdf,.docx, etc.) | The file was not converted to Docs, Sheets, or Slides (i.e., remained in its original format such as.pdf,.docx, etc.) |
Antiguamente se conservó en el tesoro de la Abadía de Saint-Denis, enriquecido por el abad Suger a comienzos del siglo XII. | It was once kept in the Treasury of the Abbey of Saint-Denis, which was enriched by abbot Suger at the beginning of the twelfth century. |
Casado con Sabine von Berlepsch, fue padre de varios hijos, entre ellos, Ernst von Bischoffshausen, a través de quien se conservó el apellido. | He took residence in Neuenrode. Married to Sabine von Berlepsch, the family name continued through his son Ernst von Bischoffshausen. |
Es un organismo vivo; le corté la punta, la puse en agua, y se conservó muy bien por dos semanas. | It's a living organism, cut the slice off, stuck it in a vase of water, it was all right for another two weeks after this. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!