conocer
Entonces esperaremos a que se conozca la noticia de nuestra victoria. | Then we'll wait for the news of our victory to spread. |
Puede utilizar los medios de comunicación para que su mensaje se conozca. | You could use the media to get the message out. |
El gobierno no permite que se conozca su historia. | The government has refused to let his story get out. |
¿Quién dice que el libre albedrío requiere que no se conozca el futuro? | Who says that free will requires that you not know the future? |
Si quieres que se conozca tu nombre, me llamas a mí. | You want your name out there, you call me. |
De ahí que el mausoleo se conozca también como la mezquita del barbero. | Hence, the mausoleum is also known as the Barber's Mosque. |
Haz que se conozca tu poder, pues lo necesitamos. | Make Your power known, for we need it. |
Hace que se conozca la verdad en preparación para la revolución. | It spreads truth to prepare for revolution. |
Solo trato de que se conozca mi nombre. | I'm just trying to get my name out. |
Se espera que la sentencia concreta se conozca en febrero de 2019. | They are expected to be sentenced in February 2019. |
Una de las cosas más difíciles sobre marketing es conseguir que su nombre se conozca. | One of the toughest things about marketing is getting your name out there. |
Es preciso que se conozca esta situación. | People need to know what the situation is. |
La versión real quizás nunca se conozca. | We'll probably never know the real version. |
No hay una cantidad de alcohol que se conozca como segura para beber durante el embarazo. | There is no known amount of alcohol that is safe to drink while pregnant. |
Cuando no se conozca con precisión el año de fabricación, se introducirá un año aproximado. | Where the manufacturing year is not known precisely, the approximate year should be entered. |
Cuando no se conozca con precisión el año de fabricación, se introducirá un año aproximado. | Where the manufacturing year is not known precisely the approximate year should be entered. |
Pero la ley no puede ser obedecida a menos que se conozca. | But the law cannot be obeyed unless it is known. |
La lista completa de candidatos posiblemente nunca se conozca. | The full list of candidates may never be known. |
Pero solo el obrar de las corrientes hace que esto se conozca. | But only the work of the currents makes it known. |
Las maravillas realizan una función que quizás aún no se conozca. | Marigolds perform a function that is perhaps not yet known. |
