conocer
Esto hizo que se conociera en el extranjero la situación. | This is what made the situation known abroad. |
Antes de que se conociera comúnmente como Valeriana, esta hierba se llamaba Nardo. | Before it was commonly known as Valerian, this herb was traditionally known as Nard. |
La gente que se suponía que evitáramos que se conociera, se acaba de conocer. | So the people we're supposed to keep from meeting just met. |
Mi intención era que, ante todo, se conociera esta realidad histórica. | It was this historical reality that I wanted people to become aware of. |
Teléfonos celulares que capturaron en video la brutalidad del régimen contra ellas ayudaron a que se conociera su historia. | Cellphones that caught the regime's brutality against them on video helped get their story out. |
La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes. | A decision of such priority would be possible only when the content of the relevant provisions are fully known. |
La utilización de voluntarios de la comunidad como educadores también contribuyó a que el proyecto se conociera y se aceptara sin dificultad. | The use of community volunteers as educators also contributed to the project's easy acceptance and visibility. |
Usted, señor Presidente, ha procedido a una votación electrónica antes de que se conociera ningún resultado y ha dado lugar a una confusión. | Mr President, you proceeded to an electronic vote before any result was known and that has led to confusion. |
Esto me ayudó a que se conociera mi trabajo y que empresas, tanto de aquí como del resto del mundo, me llamaran. | This helped my work to become known and companies, both from here and the rest of the world, to call me. |
En gran medida los intentos de amordazar a Corbyn fueron los responsables de que no se conociera lo que él defendía en las elecciones. | It was the rights attempts to gag Jeremy which were largely responsible for most people not knowing what he stood for before the election. |
Luego de que la noticia se conociera en nuestro país fue evidente la reacción negativa en las redes sociales no solo en Costa Rica sino también en otros países. | After the news broke at home a backlash became evident in the social media not only in Costa Rica but also in other countries. |
¿Cuántas muertes se han causado debido al mal uso del amianto por parte de empresas, incluso después de que se conociera el carácter dañino de esta sustancia? | How many deaths have been caused as a result of asbestos misuse by firms, including after such a time when the harmful character of this substance was already well known? |
Un orador observó que los pueblos del hemisferio Sur necesitaban un mayor acceso a la tecnología de la información y que el Departamento de Información Pública debía velar por que se conociera mejor el Fondo de Solidaridad Digital. | One speaker observed that the people in the global South needed greater access to information technology and that the Department of Public Information should ensure that the Digital Solidarity Fund was better known. |
Tanto como duraron las discusiones sobre cuánto o qué se iba a ganar o arriesgar, así fue el tiempo que se tuvo que esperar para que el nombre del nuevo Procurador se conociera. | As long as the arguments—about how much was to be gained or risked—lasted, that was the amount of time that we had to wait for the name of the new procurator to appear. |
En particular, el hecho de que la exposición del Estado por los CCE no se conociera en la fecha de la adhesión y que los CCE impusieran obligaciones al Estado tras la adhesión se demuestra por las siguientes circunstancias. | In particular, the fact that the State's exposure under the PPAs was not known on the date of accession and that the PPAs imposed obligations on the State after accession is demonstrated by the following circumstances. |
Gerstein trató de hacer que se conociera la historia durante la guerra. | Gerstein tried to get the story out during the war. |
¿Pero qué pasaría si se conociera la verdad? | But what if they were to learn the truth? |
No creo que Shakespeare se conociera tan bien. | I don't think Shakespeare knew himself this well. |
Sería terrible que se conociera la verdad. | It would be terrible if the truth came out. |
¿No fue el agua endulzada con un leño para que se conociera su virtud? | Was not the water sweetened with a log for his virtue was known? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!