conjugar
Es muy importante que nuestra voluntad de progresar en la realización de nuestros objetivos se conjugue con la mejora de los controles democráticos y jurisdiccionales. | It is very important to ensure that our resolve to make progress in achieving our objectives goes hand in hand with improved democratic and judicial scrutiny. |
El posicionamiento interno del analista posibilitará de escapar a una comprensión linear defensiva y sostener un trabajo de elaboración para que la historia se conjugue en todos los tiempos: pasado, presente y futuro. | The analyst's internal stance should enable him/her to avoid developing a defensive linear understanding, and support the elaboration of a new history that integrates the couple and family's past with their present and future. |
Las decisiones responsables y eficaces exigen que el riesgo se conjugue con la autoridad. | Responsible and effective decisions require that risk be integrated with authority. |
Si usted tiene un armario ineficiente, una despensa repleta o su oficina desorganizada, le garantizo que puedo encontrar una solución que se conjugue con la belleza y la funcionalidad de su espacio. | Whether you have an inefficient closet, packed pantry or unorganized office I guarantee I am able to come up with a solution that marries beauty and functionality in your space. |
Este proyecto, que es parte de la política oficial en favor de la región, fue elaborado de manera participativa y busca fortalecer una educación pública gratuita que se conjugue con la realidad, las posibilidades y los recursos regionales. | This project, which is part of official policy towards the region, was developed in a participatory fashion and seeks to strengthen a free public education which resonates with reality, with potentialities and with regional resources. |
