congelen
Presente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo congelar.

congelar

Reproducción: Desova a fines de otoño justo antes de que se congelen los lagos.
Reproduction: Spawns in late autumn just before the lakes freeze over.
No permita que las cápsulas se congelen.
Do not allow the capsules to freeze.
No deje que sus ideas se congelen.
Don't let your ideas freeze.
Esto evitará que las obleas húmedas se congelen.
This will keep damp wafers from freezing.
Literalmente hace que las personas se congelen.
It literally makes people freeze.
Se supone que se congelen.
You're supposed to freeze.
Espero que no se congelen.
I suppose they don't freeze.
Pedimos que se congelen todos los bienes de Mubarak y todos los otros símbolos del régimen.
We are calling for the freezing of the assets of Mubarak and all other symbols of the regime.
La policía tiene que asegurarse de que existen suficientes indicios para apoyar su petición de que se congelen los activos.
The police have to ensure that there is sufficient evidence to support their submission to freeze assets.
De vez en cuando intente remover el hielo y la nieve de las ruedas para impedir que se congelen.
Periodically try to pull away to remove ice and snow from the slipping wheels to prevent them from freezing.
Tolera aguas ácidas pero no muy eutróficas, ni aguas donde el contenido de oxígeno sea bajo en invierno o que se congelen.
Tolerates acidic waters but not highly eutrophic waters, or waters where the oxygen content is low in winter or that freeze through.
Comienzan los festejos: descorchamos vino y champaña, deseando que los minutos sean eternos, que se congelen como el glaciar que estamos pisando.
The festejos begins: we uncork wine and champagne, wanting that the minutes are eternal that freeze as the glacier that we are stepping.
Los meses de septiembre e incluso octubre, antes de que los lagos de las montañas se congelen, son especialmente favorables para la pesca de tímalos.
The months of September and even October, before the mountain lakes freeze over, are especially good for grayling fishing.
El software que permite prohibir elementos emergentes o avisos restringidos podría interferir con el sitio y ocasionar errores generales o que se congelen algunas páginas.
Software installed to prohibit pop-ups or restricted banner ads might interfere with this site and cause you to experience general errors or frozen pages.
Durante los días amargos, subzero de finales de enero, Patterson dice, va a ser de dos horas a la vez para evitar que se congelen.
During the bitter, subzero days of late January, Patterson says, she ran the stove two hours at a time to keep them from freezing.
Los ambientes de proceso exigentes, como aquellos con vibración, presión excesiva, temperaturas extremas y corrosión, pueden hacer que los tubos de Bourdon se estiren, se congelen, se rompan y experimenten problemas a causa de daños inesperados.
Harsh process environments, such as vibration, overpressure, extreme temperatures and corrosion, can cause bourdon tubes to stretch, freeze, break and experience issues from unexpected damage.
La situación se vuelve más crítica, ya que las temperaturas continúan descendiendo cada día y es el trabajo de la comunidad, como parte de una humanidad más grande, ayudar a que no se congelen.
The situation is growing increasingly critical as the temperature continues to drop lower each day and it is the community's job as part of a greater humanity to help them not freeze.
Hay 20 escritorios para estar parados o sentados, excelentes para que no se congelen las articulaciones, una mesa compartida para trabajar con otros y casilleros si desea dejar sus cosas en un lugar seguro en la oficina.
There are 20 stand-up or sit-down desks–great for keeping your joints from freezing up–a shared table for working with others, and lockers if you want to leave your things safely in the office.
Es comprensible, por ejemplo, que se congelen los precios de los productos en los que hay excedentes, pero no es comprensible que se actúe así cuando un producto es escaso y la Unión importa más del 50 % de su demanda.
Freezing the prices of products which are in surplus makes sense, but it does not make sense to impose a freeze on products which are in deficit and in respect of which the Union has to import more than 50 % of its needs.
Por lo que atañe a la solicitud de otro país de que se congelen fondos vinculados al terrorismo que estén depositados en instituciones financieras de Austria, en el ordenamiento austríaco se permite congelarlos con independencia de que el país solicitante esté afiliado o no a la Unión Europea.
As regards the request of another country to freeze funds linked to terrorism that are held in financial institutions in Austria, the Austrian law permits such a freezing irrespective of whether that country is a member of the EU or not.
Palabra del día
la rebaja