confronta
Presente para el sujeto él/ella/usted del verbo confrontar.

confrontar

A continuación, se confronta el valor recién obtenido con el valor 7.
The recently obtained value is then compared to 7.
Sin embargo, en una situación de emergencia se confronta la necesidad urgente de dicha técnica y el impedimento legal para hacerla.
However, in an emergency situation the urgent need for a technique and the legal obstacles to do it confronts.
Este nivel de endeudamiento se confronta con un PIB per capita de aproximadamente 1.933 dólares EE.UU. corrientes en el mismo año.
This level of debt compares with a per capita GDP of approximately US$1,933 (current rates) in the same year.
El régimen tributario sobre la minería en Argentina tiene particularidades que no estimulan la inversión si se confronta con el contexto internacional.
Tax regime on mining in Argentina has special features that do not stimulate investment when compared to the international context.
Cuando se confronta con un nuevo texto, es importante que los estudiantes se familiaricen con las palabras nuevas y entiendan su contexto.
When confronted with a new text, it is important for students to become familiar with new words and to understand their context.
El artista se confronta a situaciones pasadas, vergonzosas o cómicas, y las reencarna con una sinceridad total en doce cuadros/vídeos.
He faces up to situations from the past, alternately shameful and comical, and relives them with utter honesty in 12 video-tableaux.
Se efectúa una investigación de los antecedentes del solicitante, en el curso de la cual se confronta su nombre con la lista consolidada.
During the background check, the applicant's name is checked against the Consolidated List.
Cuando se confronta con un niño/una niña que miente, es importante primero recordar la edad y la etapa de desarrollo del niño o la niña.
When confronted with a child who is lying, it is important to first remember the child's age and developmental stage.
A menos que otras fuentes de ingreso son encontradas, el Arecibo se confronta a drásticas reducciones en su programa, con la posibilidad de cierre para el año 2001.
Unless other sources of funding are found, Arecibo faces severe cuts in its program, with the prospect of closure around the year 2011.
Especialmente cuando están jóvenes y la fechoría por pequeña que sea, sí no se confronta, dará lugar a un comportamiento mucho peor en el futuro.
Especially when they are young the misdeed itself may be quite small, but if not confronted, it will lead to far worse behavior in the future.
Cuando se confronta con deseos opuestos, en lugar de ceder, él los examinará, los sopesará, y los juzgará antes de escoger a uno de los dos.
When confronted with conflicting desires it will instead examine them and weigh and pass judgement on them before choosing.
Esta reactualización incide en el carácter procesual e inacabado de la investigación, que no apunta hacia una meta concreta sino a una práctica que se confronta constantemente al momento presente.
This updating affects the procedural and unfinished character of the research, which doesn't point towards a specific goal but rather to a practice that is constantly confronted with the present moment.
En parte, observaba, esto surge de la reacción que el hombre moderno siente cuando se confronta con la idea de que somos pecadores y que esto puede conducirnos al castigo eterno.
In part, he observed, this arises from the reaction that modern man feels when confronted with the idea that we are sinners and that this can lead us to eternal punishment.
En cualquier caso, la fotografía móvil esconde por el momento un importante as en la manga: el efecto sorpresa de la audiencia cuando se confronta con el resultado final de la imagen impresa.
In any case, mobile photography counts with an important ace up its sleeve: the surprise effect on its audience when confronted with the end result of the printed image.
Si la acción política no se confronta con una instancia ética superior, iluminada a su vez por una visión integral del hombre y de la sociedad, acaba por someterse a fines inadecuados, si no ilícitos.
If political action is not confronted by a superior ethical body, illuminated in turn by an integral vision of the human person and of society, it ends by being subjected to ends that are inappropriate if not illicit.
El pintor se confronta aquí con un acontecimiento tomado de la tradición medieval: la Procesión de los Penitentes de Furnes, durante la cual hileras de encapuchados desfilan con los pies desnudos por la ciudad belga, llevando una pesada cruz.
In this work the painter turns his hand to an event drawn from medieval tradition: the Procession of the Penitents of Furnes, during which crowds of hooded penitents process barefoot through the Belgian city, carrying a heavy cross.
Juntos crean un lenguaje artístico que se confronta con la mirada del espectador a partir de diferentes aproximaciones al cuerpo y al texto, caracterizadas por una poética de la intimidad, buscando la manera en la que el hecho teatral pueda llegar a constituirse en un lugar compartido.
Together they have created an artistic language that confronts the viewer's gaze using a variety of approaches to body and text, characterised by a poetry of intimacy that searches for how a theatrical event can become a shared place with the spectator.
Mientras la consideramos hija del Padre, madre del Hijo y esposa del Espíritu, debemos también considerarla una creyente en el valle de las sombras y como llena de esperanza cuando se confronta con una situación desesperada.
While we can think of her as Daughter of the Father, Mother of the Son, and Spouse of the Spirit, we ought also to see her as a believer in the valley of darkness, and one who hopes when confronted by a situation of despair.
El gobierno sandinista se confronta con un dilema bien difícil.
The Sandinista Government is confronted with an extremely difficult dilemma.
Entonces se confronta con el el privilegio y el talento que posee.
Then he is confronted by the privilege and talent he possesses.
Palabra del día
el higo