Resultados posibles:
confrontó
confronto
confrontar
David no huyó por el pánico, sino se confrontó la malignidad en el nombre de Jehová. | David did not run away in a panic he confronted the evil in the name of the Lord. |
Desdichadamente, el Relator Especial se confrontó con instituciones muy débiles, sin recursos humanos y/o financieros, con poca capacidad técnica y limitado respaldo del Estado. | Unfortunately, the institutions encountered by the Special Rapporteur were very weak and lacking in human and/or financial resources, had little technical capacity and received limited State support. |
¿Dónde estaba el olfato de médico examinador delante de circunstancias sospechosas, su inquisitiva mente científica, su curiosidad natural, cuando se confrontó con el cambio de testimonio de la hermana Lucía? | Where was this medical examiner's nose for suspicious circumstances, his inquiring scientific mind, his natural curiosity, when confronted with Sister Lucy's change of testimony? |
¿Cómo se confrontó el tema de la atención médica de estas personas? | How is the issue of health care of these people are confronted? |
Durante el seminario, se confrontó a los participantes con lo contrario en muchos países. | During the seminar the participants were confronted with quite the opposite in some countries. |
Esto ocurrió DESPUÉS de una importante reunión reciente del Consejo Municipal de Seattle, donde se confrontó al DPS por seleccionar y reprimir a líderes de protestas. | This is AFTER a recent big Seattle City Council meeting where the SPD was confronted for targeting protest leaders. |
En ese sentido, en esta obra se confrontó un problema más difícil de lenguaje para tratar de expresar con exactitud lo que los niños de los grados inferiores deberían aprender. | In that spirit, Benchmarks was faced with a more difficult language problem in trying to convey accurately what children in the lower grades should learn. |
La exposición fue uno de los primeros actos públicos en los que se confrontó al público con el pop art y la cuestión planteada por las vanguardias clásicas acerca de qué podía ser arte. | The exhibit was one of the first mass events that directly confronted the general public with both pop art and the perennial question of what art is.[citation needed] |
Aquí se confrontó la imagen estereotipada del adolescente - heroína / héroe que se presenta en el cine y la literatura fantástica, para conocer los retos y problemas que más preocupan a los jóvenes. | In this project is issued the stereotypical image of the teenager - heroine / hero who appears in film and fantasy literature, to meet the challenges and issues which concern young people. |
El Informe Gröner, del año 1991, marcó el comienzo en cuanto que el Parlamento se confrontó por vez primera con los problemas de los niños y a este respecto exigió ya entonces un ombudsman de los niños. | This goes back to the Gröner report in 1991, in which Parliament for the first time dealt with children' s problems, and in which I was already demanding a children' s ombudsperson. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!