Resultados posibles:
concentrara
concentrara
concentrará
concentrar
Otro orador instó a la ONUDD a que se concentrara en sus mandatos básicos. | Another speaker urged UNODC to focus on its core mandates. |
Otra oradora instó a la ONUDD a que se concentrara en sus mandatos básicos. | Another speaker urged UNODC to focus on its core mandates. |
Hiciste que se concentrara en lo importante. | You got her to focus on what was important. |
También se expresó amplio apoyo a un enfoque subregional, que no se concentrara exclusivamente en Kosovo. | There was also broad support for a subregional approach which would not focus exclusively on Kosovo. |
La Comisión de Estadística pidió al Equipo de Tareas que se concentrara en proporcionar directrices de recopilación. | The Statistical Commission requested that the Task Force focus on the provision of compilation guidance. |
Sus médicos la convencieron de que renunciara a su segundo empleo y se concentrara en reducir su estrés. | Her doctors convinced her to quit that second job and focus on reducing her stress. |
Esto permitiría que el Centro se concentrara en buscar financiación para proyectos relacionados con las cuestiones estratégicas de desarme regional. | This would allow the Centre to focus on seeking funding for projects related to strategic regional disarmament issues. |
La exclusión de la Hermandad de la política hizo que la actividad del grupo se concentrara en la vida social. | Being banned from politics led the Brotherhood to become particularly active in society. |
Hace algún tiempo advertí que la Ronda sufriría una paralización inminente a menos que se concentrara la energía política necesaria para impedirlo. | I warned some time ago the Round would face imminent gridlock unless focused political energy was applied to avert it. |
Lleven a cabo una lluvia de ideas sobre qué resultaría más fácil o mejor si su hijo fuera más organizado y se concentrara más en las tareas. | Get Buy-In Brainstorm about what might be easier or better if your child was more organized and focused. |
Hoy, de nuevo, desearía que Charlie pasara menos tiempo viendo a sus amigos por la ventana y se concentrara un poco más en el estudio. | Today, again, I wish Charlie would spend a little less time looking out the window at all his friends and focus a little bit more in the studio. |
El Banco Mundial se opuso a esta orientación y recomendó a Corea que abandonara la producción de vehículos terminados y se concentrara en la fabricación de repuestos destinados a la exportación. | The World Bank objected to this development and recommended that Korea discontinue the production of finished vehicles and focus on the production of spare parts for export. |
La renuncia de la compañía estadounidense a revelar los volúmenes de envío sugiere que Apple se enfrenta a uno de sus principales descensos y que le gustaría que el público se concentrara en otros lugares. | The reluctance to reveal shipping volumes suggests that Apple is facing a major decline and would like the public to concentrate their attention elsewhere. |
El proceso ha sido una distracción prolongada durante años, pero la ayuda de Invest Barbados permitió que la compañía se concentrara completamente en la dirección diario de sus negocios. | This process has been a time-consuming distraction over the years, but with Invest Barbados managing the process it allowed the company to totally concentrate on its own activity of running its day-to-day-business. |
Alentaron al UNIFEM a evitar una aplicación demasiado superficial y a que se concentrara en esferas en la que podría obtener los máximos resultados y un valor agregado, habida cuenta de sus escasos recursos. | They encouraged UNIFEM to avoid spreading itself too thinly, and to focus on areas where it could have the maximum impact and add value, given its limited resources. |
No obstante, se puso en tela de juicio la capacidad de la oficina nacional para ejecutar este ambicioso programa con sus numerosas prioridades, y se sugirió que se concentrara en un menor número de actividades. | However, the capacity of the country office to manage this ambitious programme with numerous priorities was questioned, with a suggestion to focus on fewer priorities. |
La Reunión recomendó que el Seminario 1 se concentrara en el mejoramiento de la eficacia de las medidas de extradición y de asistencia judicial recíproca, incluido el fortalecimiento del principio de aut dedere aut judicare. | The Meeting recommended that Workshop 1 focus on improvement of the effectiveness of extradition and mutual legal assistance measures, including strengthening the principle of aut dedere aut judicare. |
Si a usted le han golpeado la nariz, entonces la ciencia de la medicina no Si la ciencia médica dejara de buscar curas y se concentrara sólo en prevencióm, entonces lograría muy poco de ambas. | If you've been punched on the nose, If medical science stopped seeking cures and concentrated on prevention only, then it would achieve very little of either. |
La reintegración de los niños soldados al seno de sus comunidades era imprescindible para el futuro de éstos, y recomendó que el Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas se concentrara en esa cuestión. | Reintegration of child soldiers back into their communities is essential for them to have a future, and she recommended that the Trust Fund for Victims focuses on this issue. |
Una cuestión fundamental que se destacó fue la necesidad de que la ONUDD se concentrara en sus funciones esenciales, y no en cuestiones secundarias que trataban otros organismos de las Naciones Unidas. | One key issue that was highlighted was the need for UNODC to focus on its core functions and not on issues that were peripheral and being dealt with by other United Nations entities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
