comunicarían
comunicar
Informó de que se esperaban los resultados a más tardar a fines de mes y que se comunicarían oportunamente y sin reservas al Comité Ejecutivo. | She reported that the results were expected by the end of the month and would be fully shared with ExCom in due course. |
X.20 Con respecto a la fórmula de costos compartidos, se informó a la Comisión Consultiva de que era objeto de deliberaciones y que los resultados de éstas se comunicarían a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | X.20 With regard to the cost-sharing formula, the Advisory Committee was informed that this was under discussion and that the results would be communicated to the General Assembly at its fifty-eighth session. |
Me gustó la historia, y dijeron que se comunicarían conmigo. | I liked the story, and they said they'd follow up. |
Me gusto la historia, y dijeron que se comunicarían conmigo. | I liked the story and they said they'd follow up. |
Solo los ángeles se comunicarían con ellos. | Only angels would communicate with them. |
Solamente los ángeles se comunicarían con ellos. | Only angels would communicate with them. |
Pero se suponía que solo se comunicarían los unos con los otros. | But they're just supposed to communicate with each other. |
Las recomendaciones se comunicarían a los Estados Miembros en la primera semana de agosto. | The recommendations would be circulated to Member States in the first week of August. |
Las conclusiones de la auditoría, si las hubiere, se comunicarían debidamente a los Estados Miembros. | Audit findings, if any, would be duly reported to the Member States. |
Las consecuencias de la falta de financiación de determinadas actividades se comunicarían más tarde a las delegaciones. | The consequences of certain activities not being funded would be shared with delegations later. |
Los resultados de ese examen se comunicarían por escrito a la Conferencia por conducto de la Secretaría. | The results of such a review would be reported in writing to the Conference through the Secretariat. |
Y tenemos otra cosa increíble: el viaje fue hecho sin que supieran en que lengua se comunicarían con nosotros. | And we have another amazing thing: the trip was made without knowing what language would communicate with us. |
Los resultados de ese examen se comunicarían por escrito a la Conferencia por conducto de la Secretaría (Japón). | The results of such a review would be reported in writing to the Conference through the Secretariat (Japan). |
Dichas medidas se comunicarían al Consejo de Seguridad, que luego decidirá cuál es la mejor manera de responder. | Such actions would be reported to the Security Council, which would then determine how best to respond. |
Si la consignación resultara ser insuficiente, las necesidades adicionales se comunicarían en el contexto del informe sobre la ejecución. | Should the appropriation prove insufficient, further requirements would be reported in the context of the performance report. |
En un mundo ideal, los servicios y dispositivos digitales trabajarían y se comunicarían unos con otros de manera perfecta. | In an ideal world, digital services and devices would work together and communicate with each other perfectly. |
Las necesidades adicionales que pudieran surgir se comunicarían en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas. | Any additional requirements would be reported in the context of the second programme budget performance report. |
A ese respecto indicó que esos y otros materiales se comunicarían a la Comisión de manera informal. | In this connection, he indicated that these materials and others would be made available to the Commission in an informal setting. |
Las medidas adoptadas durante el bienio se comunicarían en el contexto de los informes de ejecución primero y segundo. | Action taken during the course of the biennium would be reported in the context of the first and second performance reports. |
Las necesidades adicionales, según proceda, se comunicarían en el contexto del segundo informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | Additional requirements, as necessary, would be reflected in the second performance report for the biennium 2006-2007. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!