comprimir
Las ciudades a lo largo de las costas serán inundadas, cuando el Pacífico se comprima. | Cities along the coastline will be swamped when the Pacific compresses. |
Nosotros hemos señalado que las placas tectónicas están siendo empujadas a moverse diariamente, de tal manera que el Pacífico se comprima y el Atlántico se ensanche. | We have stated that the plates are being nudged to move daily such that the Pacific compresses and the Atlantic widens. |
México será también asaltado por grandes olas, cuando el Pacífico se comprima, y grandes marejadas pueden ocurrir en las quebradas que hay a lo largo de la línea costera. | Mexico will also be assaulted by high waves as the Pacific compresses, and tidal bore can occur in the ravines along the coastline. |
Presione hacia abajo hasta que el pecho del bebé se comprima aproximadamente 1/3 o 1/2. | Press down until the infant's chest compresses by about 1/3 or 1/2. |
El valor R variará dependiendo de cuánto se comprima el aislante durante la instalación. | The R-value will vary depending upon how much the insulation is compressed during installation. |
Esto hace que parte del cerebelo se comprima hacia abajo al pasar por el foramen magnum. | This squeezes part of the cerebellum down through the foramen magnum. |
Igualmente, cuentan con compresores reciprocantes que permiten que el gas natural se comprima hasta 250 bar. | Likewise, they have reciprocating compressors allowing natural gas to be compressed up to 250 bar. |
Es importante que sea resistente para que no se comprima cuando el techo o la pared caigan encima. | It is important that it is resists compression when the roof or wall falls on it. |
Guardar la pantalla enrollada en posición vertical causará que se comprima, causando también arrugas permanentes. | Storing the screen on a roll in a vertical position will cause the screen to compress, also causing permanent creasing. |
Es importante que el material de fricción de la pastilla no se comprima considerablemente bajo la fuerza de sujeción esperada. | It is important that the friction material of the pad not compress significantly under the expected clamping force. |
Algunas veces, el engrosamiento de los tendones irritados u otras inflamaciones estrechan el túnel y hacen que se comprima el nervio mediano. | Sometimes, thickening from irritated tendons or other swelling narrows the tunnel and causes the median nerve to be compressed. |
La tecnología basada en películas plegables y sostenible permite que este cartucho se comprima en una única tapa mientras se dosifican los fluidos. | Innovative, collapsible film-based technology allows this cartridge to compress into a unique lid as fluids are dispensed. |
Aplique presión hacia abajo en el pecho del niño de tal manera que se comprima entre 1/3 y 1/2 de su profundidad. | Press down on the child's chest so that it compresses about 1/3 to 1/2 the depth of the chest. |
Aplique presión hacia abajo en el pecho del niño de tal manera que se comprima entre 1/3 y 1/2 de su profundidad. | Press down on the infant's chest so that it compresses about 1/3 to 1/2 the depth of the chest. |
Aplique presión hacia abajo en el pecho del bebé de tal manera que se comprima entre 1/3 y 1/2 de su profundidad. | Press down on the child's chest so that it compresses about 1/3 to 1/2 the depth of the chest. |
Aplique presión hacia abajo en el pecho del bebé, de tal manera que se comprima entre 1/3 y 1/2 de su profundidad. | Press down on the infant's chest so that it compresses about 1/3 to 1/2 the depth of the chest. |
Rebote que humedece los controles la velocidad a la cual el amortiguador vuelve a su posición original después de que se comprima el amortiguador. | Rebound damping controls the speed at which the shock returns to its original position after the shock is com-pressed. |
Es suave y esponjoso, permitiendo que se adapte fácilmente a todas las irregularidades superficiales y que se comprima a una fina cinta bajo presión. | It is soft and spongy, permitting it to conform easily to all surface irregularities and to compress to a thin ribbon under pressure. |
No quiere que aparezca un montón de espacio a un lado del CV y que toda la información se comprima en el otro lado. | You don't want a lot of space on one side of the resume, with all the information packed on the other side. |
Si la orientación está desviada, el resorte podría rozar en la cavidad del guardafango interno cuando se giren las ruedas o cuando la suspensión se comprima. | If the orientation is off, the spring may rub on the inner fender well when the wheels are turned or when the suspension is compressed. |
