comporta
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbocomportar.

comportar

Él no se comporta como un rey en mis sueños.
He does not behave as a king in my dreams.
En este sentido, ALBANISA se comporta como una empresa privada.
In this sense, ALBANISA behaves like a private company.
El formulario también se comporta como un array de campos.
The form also behaves like an array of fields.
A veces la mente se comporta como si fuera un sueño.
Sometimes the mind behaves as if it were a dream.
Motivaciones y apremios que determinan cómo el negocio se comporta (porqué).
Motivations and constraints which determine how the business behaves (why).
Cualquier persona en cualquier circunstancia se comporta, como considera correcto.
Any person in any circumstances behaves, as thinks is right.
Pregunta 12: ¿Como un devoto se comporta en la oficina?
Question 12: How does a devotee behave in the office?
Pero Bertram Wolfe se comporta exactamente de la manera opuesta.
But Bertram Wolfe behaves in exactly the opposite manner.
Pero aquí el padre se comporta como un niño.
But here the father behaves like a child.
En los sistemas biológicos cada organismo se comporta como una máquina termodinámica.
In biological systems each organism behaves as a thermodynamic machine.
Sin embargo, el duplicado se comporta como si fuese el original.
However, the duplicate behaves as if it were the original.
El sonido en el plasma se comporta de forma diferente.
The sound in the plasma behaves in a different form.
Nada mejor para entender cómo su nuevo tema de WordPress se comporta.
Nothing better to understand how your new WordPress theme behaves.
Elija un gatito que se comporta con calma y amabilidad.
Choose a kitten who behaves calmly and kindly.
En cambio, el raloxifeno se comporta como antagonista en ambos tejidos.
In contrast, raloxifene behaves as an antagonist in both tissues.
Si usted se comporta, nos moveremos a los cables .
If you behave, we'll move on to the cables.
No se comporta como un miembro del Tal Shiar.
You don't act like a member of the Tal Shiar.
La anomalía se comporta muy diferente a un nivel cuántico.
The anomaly behaves very differently on the quantum level.
Sin embargo, beta-ecdysterona no se comporta como una hormona dentro del cuerpo.
However, beta-ecdysterone doesn't behave like a hormone within the body.
Si el niño se comporta inapropiadamente, es necesario cortar.
If a child behaves inappropriately, it is necessary to stop.
Palabra del día
la huella