complacer
Él se complacía muy saber en saber los significados de los sueños. | He was very happy to know of the dreams. |
No se complacía en el dolor, pero lo eligió como camino de expiación y purificación. | He found no gratification in pain but chose it as a way of expiation and purification. |
Se complacía en mostrar a los visitantes en torno a la universidad y fue muy bien informado acerca de la gran colección de antigüedades romanas procedentes de la Muralla de Antonino y sus alrededores. | He delighted in showing visitors round the College and was very knowledgeable about the large collection of Roman antiquities coming from the Antonine Wall and its neighbourhood. |
Buscar la verdad en la caridad es un principio que se complacía en repetir el primer Presidente del Secretariado, el venerado cardenal Bea, de quien habéis conmemorado estos días el X aniversario de la muerte. | The first president of the Secretariat, the venerated Cardinal Bea, whose tenth anniversary you have celebrated this week, was fond of repeating the principle: seek the truth in charity. |
Agatha Christie se complacía en decir que nuestros pecados tienen sombras largas. | Agatha Christie enjoyed saying that our sins cast long shadows. |
Amán se complacía en ver a la gente arrodillándose ante él. | Haman loved to see people bowing down before him. |
El capitán de Finlandia Jukka Lehtonen se complacía de la venganza por su derrota anterior. | Finland captain Jukka Lehtonen was pleased to exact revenge for their earlier defeat. |
Antes de convertirse, Pablo se complacía en perseguir y matar a los cristianos. | Before he was converted, Paul zealously persecuted Christians. |
Se complacía con la presentación general de dichas iniciativas y con sus avances hasta ahora. | It was pleased with the general presentation of these initiatives, and with their progress thus far. |
Verdi, con su alma de bohemio y su espíritu de buhonero callejero, se complacía curioseando por allí. | Verdi, with his Bohemian's soul and his spirit of street hawker, was taking pleasure snooping there. |
¿Por qué había de pensar aquel tamborcito solamente en lo que él se complacía en llamar mi alma inconversa? | Why should that dying drummer boy think only of what he was pleased to call my unsaved soul? |
Quería demostrar su poder arbitrario, y se complacía en dejarla pedir, rogar y suplicar en vano. | He wanted to show his arbitrary power, and it gratified him to let her ask and plead and entreat in vain. |
Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía. | Commit it to Jehovah—let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him! |
Remítese á Jehová, líbrelo; Sálvele, puesto que en él se complacía. | He trusted in the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. |
El Canadá se complacía en acoger el siguiente Foro Urbano Mundial, en 2006, en la premiada ciudad de Vancouver. | Canada was pleased to be hosting the next World Urban Forum in 2006 in the award-winning city of Vancouver. |
Se encomendó a Jehová; líbrele él; Sálvele, puesto que en él se complacía. | He trusted on the LORD that he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him. |
Concluyó diciendo que se complacía de transmitir el Certificado de Felicitación a las autoridades respectivas en Nepal. | He also assured that he would be pleased to forward the commendation to the respective authorities in Nepal. |
En primer término, a la izquierda, un ángel niño señala los libros de Cicerón en cuya lectura se complacía [+] | In the left foreground, a child angel points to the books by Cicerone which the saint enjoyed reading. |
El esteroide se informó que cargar con numerosas propiedades residenciales o comerciales terapéuticas valiosas y se complacía en un alto nivel de éxito. | The steroid was reported to bring numerous valuable therapeutic properties and also delighted in a high level of success. |
En los últimos años de su vida se complacía en huir secretamente del palacio y confundirse con la multitud. | In the last years of his life... he took pleasure in... secretly running away from the palace and getting in the crowd. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!