complacer
Por Jehová son afirmados los pasos del hombre, y él se complacerá en su camino (Salmos 37:23). | The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. (Psalms 37:23) |
El personal del Adagio City Aparthotel, amable y atento, se complacerá en ayudarle a organizar su estancia en París las 24 horas. | The friendly and attentive staff at the Adagio City Aparthotel will be happy to help you organise your stay in Paris 24 hours a day. |
La conexión inalámbrica a Internet es gratuita en todo el hotel, y este establecimiento, apto para familiar, se complacerá de colocar una cuna en tu habitación a petición. | Complimentary wireless internet access is available throughout the hotel and this family friendly establishment will happily arrange for a baby cot upon request. |
El Programa se complacerá en colaborar con el Brasil, uno de los proponentes y usuarios principales del mundo de diversas tecnologías que funcionan con etanol para asegurar su aceptación más amplia, especialmente en más ciudades y países en desarrollo. | The Programme looks forward to working with Brazil, one of the world's leading proponents and users of the various ethanol-related technologies to ensure their wider adoption, particularly in more developing countries and cities. |
Salmos 37 declara que cada paso de un hombre justo es ordenado por el Señor: Por Jehová son afirmados los pasos del hombre, y él se complacerá en su camino (Salmos 37:23). | An individual pathway is indicated in this verse. Psalms 37 states that every step of a righteous man is ordered by the Lord: The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way. (Psalms 37:23) |
Por ello, la Santa Sede se complacerá siempre en acoger sus indicaciones y sugerencias cada vez que usted juzgue oportuno hacérselas saber por el bien de la Nación y, más extensamente, de la comunidad de los pueblos. | For this reason the Holy See will always be happy to receive your observations and your suggestions, every time you judge it useful to communicate these for the good of your nation and, on a wider scale, of the community of peoples. |
¿Se complacerá el Señor con miles de carneros, o con diez mil arroyos de aceite? | Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? |
El equipo de brillebrille.de se complacerá en ayudarle. | The brillebrille.de team will be happy to assist you. |
Nuestro personal se complacerá en preparar menús especiales para su grupo. | Our staff will be pleased to prepare menus suited especially for your group. |
Nuestro personal se complacerá en discutir sus necesidades y requisitos. | Our Staff will be quite happy to discuss your specific needs and requirements. |
Su equipo se complacerá en ayudarle. | Your team will be happy to help. |
Mi delegación se complacerá en proporcionar información más concreta a su debido tiempo. | My delegation will be happy to provide more concrete information in due course. |
¡La familia Barbier se complacerá en acogerle! | The Barber family would be happy to welcome you! |
JET Tools se complacerá en ayudarle con cualquier problema que pueda encontrar. | JET Tools will be happy to assist you with any problem you may encounter. |
Y se complacerá en saber que los preparativos de la policía son más que adecuados. | And you will be pleased to know that police arrangements are more than adequate. |
Mi Gobierno se complacerá en suministrar el Comité la información adicional que se estime necesaria. | My Government will be happy to provide the Committee with additional information, as necessary. |
Mi Gobierno se complacerá en suministrar al Comité la información adicional que éste considere necesaria. | My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary. |
El personal de nuestra oficina regional se complacerá en conversar con usted para analizar sus opciones. | Our field office staff would be happy to speak with you to explore your options. |
La Comisión se complacerá en obrar de este modo y, de hecho, así obrará. | The Commission is more than willing to do this, and will indeed do so. |
Mi Gobierno se complacerá en suministrar al Comité la información adicional que se estime necesaria. | My Government will be happy to provide the Committee with such additional information as it considers necessary. |
