comer
Era como una mayonesa que tu cabello se comía. | It was kind of like mayonnaise that your hair ate. |
Cada vez que ella comía una galleta, él también se comía otra. | Each time she ate a cookie, he also ate one. |
Hey, no se comía su almuerzo. | Hey, you didn't eat your lunch. |
En el pasado siempre se comía pan seco o bizcocho, y nunca cocinado. | In the past it was always eaten dry bread or biscuit, and never just cooked. |
Ella siempre se comía su pelo. | She always ate her hair. |
No hace mucho que una tribu caníbal se comía a cada quinto hijo que naciera. | Not long since, one cannibalistic tribe ate every fifth child born. |
Antes se comía mejor, ahora se vive mejor. | It used to be a better meal, now it's a better life. |
No se comía el Cordero Pascual hasta algún tiempo después de la puesta del sol (1998, p. 1213). | The Paschal Lamb was not eaten until some time after sundown (1998, p. 1213). |
Me parece que Zeus se comía a sus hijos. | I think Zeus ate his children? |
Las patatas se consideraban el alimento principal; se comía una media de 700 g por persona. | The potatoes were considered the main component; 700 g per person was the average. |
Por ejemplo, cuando se comía el cordero de la Pascua, no se debía quebrar ninguno de sus huesos. | For instance, when the Passover Lamb was eaten, none of its bones was to be broken. |
Al comienzo, el hombre se comía a los animales pero, después, aprendió a domesticarlos y a ponerlos a su servicio. | First, man ate the animals but later learned to domesticate and make them serve him. |
El hombre estaba sorprendido, ya que el león, aunque solo tenía un mes y medio, se comía tres pollos cada día. | The man was surprised because although the lion was only a month and a half ate three chickens each day. |
Después de asesinar a cada víctima, dormía junto a sus cuerpos, tomaba su sangre y se comía algunas partes de sus cuerpos. | After murdering each victim, he slept next to their bodies, drank their blood, and ate some of their body parts. |
Por ejemplo en aquella empeño de las exposiciones de archivo al final veías que el display expositivo se comía el contenido. | For example in that insistence on exhibitions of the archive in the end you saw the exhibition display simply eat the content. |
Aquí, en las células, estaba la estufa de la casa, donde se cocinaba, se comía, se digería y se quemaba, como hemos visto más arriba. | Here in the cells was the hearth where there was cooked, eaten, and burnt, as we saw above. |
En aquellos tiempos la carne, incluido el pollo, no se cocinaba ni se comía en público, hasta que se levantó la prohibición en la segunda mitad del siglo XIX. | Meat, including chicken, was therefore not cooked or eaten in public until the prohibition was lifted in the second half of the 19th century. |
Entre la gastronomía tradicional destaca sobretodo un plato que se llama Lagman (unos fideos gruesos con sofrito de verduras), muchas veces tuve la sensación de que solamente se comía este plato en todo el país, todos los comensales de los restaurantes comiendo lo mismo. | Among the traditional cuisine is above all a dish called Lagman (a few thick noodles with sautéed vegetables), many times I had the feeling that you could only eat this dish all over the country, all guests of restaurants eating the same. |
Se comía la pizza con cuchillo y tenedor. | Ate a slice of pizza with a knife and fork. |
Se comía tantas hojas como podía encontrar para llenar sus cuatro estómagos. | He ate as many leaves as he could find to fill his four stomachs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!