colocaban
colocar
Los cuerpos de los animales se colocaban fuera del campamento (Levítico 16:27). | The bodies of the animals were outside the camp (Leviticus 16:27). |
Las puertas y ventanas se colocaban mal después de rotar el modelo. | Doors and windows were misplaced after rotating the model. |
Aquí era donde las materias se colocaban en el 11:30 P.M. el la tarde de miércoles. | That was where matters stood at 11:30 p.m. on Wednesday evening. |
Además, los guantes se colocaban en cajas de seguridad que los equipos llevaban consigo. | Gloves were also disposed in safety boxes that the teams carried with them. |
Los nuevos trabajos creados en los primeros ocho meses de este año se colocaban en 9,74 millones. | New jobs created in the first eight months of this year stood at 9.74 million. |
En este lugar sagrado se colocaban cuatro carbones vivos, y sobre ellos un poco de pasto dulce. | Upon this sacred spot four live coals were placed, and upon them some sweetgrass. |
Entre estas columnas se colocaban tabiques dando lugar a una gran puerta verde de hierro, con guardia armada. | Between these columns were partitions. leading to a large green iron door, with an armed guard. |
Doyle: Los robots industriales tradicionales se colocaban detrás de cercados para proteger a los operarios humanos mientras estaban en funcionamiento. | Doyle: Traditional industrial robots sat behind fencing to protect human workers while they were in operation. |
Los vacilantes se colocaban al lado de los grupos intermedios que habían decidido no abandonar el congreso. | The waverers took their place with the intermediate groups who had decided not to leave the Congress. |
Se trata de retratos que se colocaban entre los vendajes de las momias representando fielmente a la persona fallecida. | These are portraits that left between the bandages of mummies that represent faithfully the deceased person. |
Era este grupo de neocons que se colocaban contrapesados para aprovecharse de la crisis creada el 11 de septiembre. | It was this group of neocons that stood poised to take advantage of the crisis created on September 11th. |
Los botijones se colocaban convenientemente sobre rollizos de árboles, tendidos paralelamente sobre el piso de tierra para permitir su aireación. | The vessels were conveniently placed on logs of trees, lying parallel on the dirt floor to allow good ventilation. |
Érase una vez la obtención de capullos para hilar seda, los gusanos de seda a menudo se colocaban en ramas de brezo. | Once upon a time to obtain cocoons for silk spinning, the silkworms were often placed on heather branches. |
Estos toros con cabeza de hombre se colocaban en las puertas de las ciudades y los templos para asegurar su protección. | These human-headed winged bulls were placed at city gates and at the doors of temples to provide protection. |
Los objetos como este, de fayenza azul brillante, se colocaban en las tumbas de personas importantes para acompañarlas en el más allá. | Objects like this one in bright blue earthenware were placed in the tombs of important people to accompany them to the afterlife. |
Después he leído que se colocaban tarimas adicionales alrededor del Patio de los Sacerdotes para que más personas pudieran observar la ceremonia. | I've since read that extra balconies were set up around the Court of the Priests so more people could observe it. |
Allí donde se colocaban manualmente hasta el momento salchichas en grupos, el dispositivo de colocación de salchichas consigue un nuevo potencial de racionalización. | Whereas sausages were previously arranged in groups manually, now the sausage depositing unit creates new potential for streamlining. |
Son imágenes que se colocaban en continuidad ambiental con respecto a los lugares a los que iban destinadas, como para subrayar la contemporaneidad. | They are images meant to fit the places for which they were destined, as if to underline their contemporaneity. |
No había requisitos educativos que se colocaban de su manera, pocos abogados que querían demandar, u obligaciones médicas costosas atadas a su empresa. | There were no educational requirements standing in their way, fewer lawyers wanting to sue, or expensive medical obligations attached to their enterprise. |
Al principio, era tan insignificante como una mosca en la pared para los grupos de amigos que se colocaban en la intimidad de sus hogares. | At first, he was a fly on the wall as groups of friends tripped in the privacy of their homes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!