cobrar
En algunos casos se cobraban tasas por el uso de esos caminos. | In some cases user fees were charged. |
Crecimos en un tiempo en que se cobraban nuestro trabajo desde el principio, como jóvenes adolescentes. | We grew up at a time that charged our work from the beginning, as young teens. |
El reclamante presentó un gráfico en que se comparaban los alquileres que se cobraban antes de la invasión y después de la liberación. | The claimant provided a chart comparing the pre-invasion and post-liberation rents charged. |
En 1986 el Banco Mundial compiló una lista de los países en que se cobraban tasas académicas en todos los niveles de la educación. | A listing of countries where fees were charged at all levels of education was compiled by the World Bank in 1986. |
La Relatora Especial sobre el derecho a la educación indicó en su informe anual de 2004 (E/CN.4/2004/45) que en Jamaica se cobraban derechos de matrícula en la enseñanza primaria pública. | The Special Rapporteur on the right to education indicated in her 2004 annual report (E/CN.4/2004/45) that Jamaica had school fees for public primary education. |
Lo que es aún más preocupante es el hecho de que también descubrimos que no había ninguna relación entre el éxito y las tarifas muy dispares que se cobraban para realizar la SEO. | Even more disturbing, we also found no success relationship within the huge disparity of fees charged to perform SEO. |
Los dispensarios cobran unos honorarios de 10 chelines kenianos y los centros de salud 20 chelines, cifras inferiores a las que se cobraban cuando Kenya presentó su informe inicial al Comité. | A fee of 10 Kenyan shillings was charged by dispensaries and 20 shillings by health centres, which was less than the charges in effect when Kenya had submitted its initial report to the Committee. |
Al principio los impuestos se cobraban para mantener la casa del rey, pero se descubrió que era más fácil recaudarlos cuando se disfrazaban bajo la forma de ofrendas para sostener el servicio del templo. | Taxes were originally levied to keep up the king's house, but it was found that they were easier to collect when disguised as an offering for the support of the temple service. |
Originariamente se cobraban los impuestos para mantener la casa del rey, pero se descubrió que se recaudaban con mayor facilidad si se enmascaraban bajo la forma de ofrendas para apoyar el servicio del templo. | Taxes were originally levied to keep up the king's house, but it was found that they were easier to collect when disguised as an offering for the support of the temple service. |
Incluso en 1836, las tasas por obtención de patentes que se cobraban a los extranjeros eran diez veces superiores a las aplicadas a los ciudadanos estadounidenses (¡y si el extranjero era británico, se sumaba a esa cantidad dos tercios del total otra vez! | Even in 1836, patents fees for foreigners were fixed at ten times the rate for US citizens (and two thirds as much again if one was British! |
La Junta observó que se cobraban tasas diferentes a diferentes proyectos y clientes, con una tasa máxima del 10% para algunos proyectos del PNUD financiados con cargo a los recursos ordinarios, en función de los gastos que se prevea efectuar. | The Board noted that different rates were charged for different projects and clients, with the maximum rate being 10 per cent for some UNDP projects funded from regular resources, depending on the estimated costs to be incurred. |
Hasta ahora, las cuotas de afiliación se cobraban, con más o menos éxito, directamente de los/las afiliados/as en efectivo. | So far, union dues were more or less successfully collected in cash from members. |
En general, los Estados indicaron que los derechos se cobraban con independencia de que la demanda se zanjase con éxito. | In general, States indicated that the fees were levied irrespective of the success of the application. |
Este lugar fue en la antigüedad el puesto donde se cobraban los impuestos y aranceles a todo aquel que cruzaba la puerta de la ciudad. | This was formerly the place where taxes and fees were paid by those who crossed the city gates. |
Este gobernador duplicó los impuestos que se cobraban a la gente de Karbala a dos veces, y lo atacó varias veces, pero la gente lo defendió. | This governor doubled the taxes that were collected from the people of Karbala to twice, and attacked it several times, but the people defended it. |
Los expertos también consideraban que se debía crear un entorno regulador que favoreciera la reducción de las tarifas que se cobraban en el sector de las telecomunicaciones y en Internet. | The experts also considered that a regulatory environment should be introduced to favour a reduction in telecommunication and Internet charges. |
Hasta hace poco, en Alemania, los peajes se cobraban de vehículos con una MMA que excedía las 7.5 t, por aproximadamente 15 mil km de autopistas y carreteras federales de varios carriles. | Toll increase Until recently, in Germany, tolls were collected from vehicles with a GVWR exceeding 7.5 t, for approx. |
El fraude, por el que se cobraban 33 céntimos de más cada mes, había sido cometido por todas las distribuidoras eléctricas en toda España, pero solo una administración autonómica decidió sancionar. | This scam, for which they were charging customers 33 cents more per month, had been adopted by all electricity providers across the country, but only one region decided to impose a fine. |
En el curso de esas conversaciones, el entonces Director Ejecutivo del PNUMA dijo que el interés sobre el préstamo debía ser del 6%, tasa considerablemente más alta que las que en esa fecha se cobraban en el mercado. | In those discussions the then Executive Director of UNEP advocated that the interest on the loan be fixed at 6 per cent, a level considerably higher than existing market rates. |
Con el cambio de Gobierno en Baja Sajonia, que era – junto con Baviera – la última región donde todavía se cobraban derechos de matrícula, el final de esta carga en toda Alemania está a tiro de piedra. | With the change of government in Lower Saxony, which was–along with Bavaria–the last region to charge tuition fees, the end of this burden in the whole of Germany is within tangible reach. |
