cobrar
En la República Unida de Tanzanía el tsunami se cobró 12 vidas. | In the United Republic of Tanzania, the tsunami claimed 12 lives. |
La guerra se cobró un precio muy alto con él. | The war took a heavy toll on him. |
La Revolución se cobró la mitad de mi vida. | The Revolution claimed half my life. |
La guerra de Iraq se cobró por lo menos 400.000 vidas. | The Iraq War claimed at least 400.000 casualties. |
El incidente se cobró un alto precio y los daños económicos fueron enormes. | The incident took a heavy toll and the economic damage was immense. |
El accidente que se cobró la vida es otro intento de nadar alrededor de Sark. | The accident which claimed his life was another attempt to swim around Sark. |
Celebración de la Gran Victoria en una guerra terrible que se cobró millones de vidas. | Celebration of the Great Victory in a terrible war that took millions of lives. |
En Turquía, un terremoto se cobró 12.000 vidas y dejó a 600.000 personas sin hogar. | An earthquake in Turkey claimed over 12,000 lives and left 600,000 homeless. |
El temporal se cobró varias víctimas. | The storm took many victims. |
El acuerdo puso fin a décadas de un conflicto que se cobró aproximadamente unas 15000 vidas. | The pact ended decades of conflict that claimed an estimated 15,000 lives. |
Richard, así como Ling, aunque un poco consternado mantenimiento que se cobró, ganar las circunstancias. | Richard as well as Ling, although a little dismayed keeping that claimed, win the circumstances. |
Esa guerra se cobró la vida de 600 ciudadanos de Georgia, la mayoría de ellos civiles. | This war took the lives of 600 citizens of Georgia, most of them civilians. |
La epidemia de neumonía se cobró la vida de unas 378 personas a lo largo del año. | Pneumonia took the lives of approximately 378 people throughout the year. |
Ya estaba infectada con la fiebre que se cobró su vida un par de años más tarde. | She was already plagued with the fevers that claimed her life a couple of years later. |
Uno de los incendios se produjeron en abril 2012 y se cobró la vida de tres adolescentes Ontario. | One of the fires occurred in April 2012 and claimed the lives of three Ontario teens. |
Serbia se cobró la decisión fue tomada en violación de la ley de la UEFA y presentó un recurso. | Serbia claimed the decision was reached in violation of the UEFA statute and filed an appeal. |
El bombardeo de mayo de 1944 se cobró 200 víctimas en la prisión de la Alexander Platz de Berlín. | The May 1944 raid claimed 200 victims in the prison at Alexander Platz in Berlin. |
Rusia se cobró la Iniciativa de los socios en el Grupo de los Ocho y de toda la comunidad internacional. | Russia claimed the Initiative partners in the Group of Eight and the entire international community. |
El año pasado, sino que también construyó la única Blue Angels Ford Mustang que se cobró $400,000 en una subasta benéfica. | Last year, they also built the unique Blue Angels Ford Mustang that claimed $400,000 at a charity auction. |
El genocidio de Rwanda de 1994 se cobró más de 1 millón de vidas en menos de 100 días. | The Rwanda genocide of 1994 took away more than 1 million lives in less than a hundred days. |
