Abreviaturas y siglas Deben ir precedidas del nombre completo cuando se citen por primera vez en el texto. | Abbreviations and acronyms They should be preceded by the term in full when cited for the first time in the text. |
Al seleccionar casos, los Expertos Nacionales identifican las disposiciones legales de la UE citadas y aplicables al caso (aunque no se citen). | Case summaries on EDAL identify EU legal provisions cited and applicable to a case (even if not cited). |
El hecho de que se citen estos fragmentos del documento no entraña un juicio de valor por parte de la Misión. | In citing these parts of the paper, the mission does not take a position with regard to them. |
Por tanto, es importante entender que no debemos abandonar ciertas práctica aunque no se citen en el Nuevo Testamento. | It is therefore important to understand that we should not abandon a certain practice if it is not spelled out for us in the New Testament. |
La necesidad de validar nuevas observaciones demostrando que los experimentos pueden repetirse no debe interpretarse como plagio siempre que se citen explícitamente los datos a confirmar. | The need to validate new observations by showing that experiments are reproducible should not be interpreted as plagiarism, provided that the data to be confirmed are explicitly quoted. |
Incluirá, asimismo, referencias y copias de todos los datos científicos publicados que se citen, así como copias de los dictámenes pertinentes que ya haya emitido cualquier organismo científico reconocido. | The dossier shall include references and copies of all published scientific data mentioned and the copies of any other relevant opinions which have already been produced by any recognised scientific body. |
La referencia a los productos específicos o a sus proveedores no implica recomendación alguna por parte de la Oficina Nacional de Turismo de Marruecos en detrimento de otros productos o proveedores comparables que no se citen en esta página. | References to specific products or their suppliers do not in any way imply a recommendation of these products/suppliers by the MNTO over other comparable products/suppliers which are not mentioned. |
Cuando se citen varios autores, se indicarán todos los datos que correspondan. | When several authors are cited, all appropriate data will be indicated. |
Se explicarán la primera vez que se citen dentro del texto. | They must be explained the first time they are used in text. |
Biocat también ofrece otras ventajas económicas para los alumnos catalanes que se citen en Toulouse. | Biocat also offers other financial advantages for Catalan students going to Toulouse. |
De igual forma se procederá cuando se citen varias obras de un mismo autor. | The same shall apply when citing several works by the same author. |
Los documentos que se citen deben ser actuales. | Updated documents should be cited. |
Todos los nombres de autores/instituciones cuyos trabajos se citen deben ser seguidos de la fecha de publicación. | All author/institution names whose works were cited should be followed by the date of publication. |
Las figuras y tablas deben integrarse en el documento, lo más próximas al lugar en que se citen, numeradas correlativamente. | Figures and tables must be integrated into document, next to the place in which are cited, numbered consecutively. |
Las siglas irán acompañadas del nombre completo la primera vez que se citen en el texto, y entre paréntesis. | The initials will be accompanied with the complete name the first time that is mentioned in the text, and in brackets. |
Los autores son responsables del contenido del trabajo y el correcto uso de las referencias que en ellos se citen. | Authors are responsible for the content of their work and for the correct use of the references they have cited. |
Este escrito hará citas de los artículos e intentará suministrar algún análisis bíblico e histórico de las afirmaciones que se citen. | This paper will quote from the articles and attempt to provide some biblical and historical analysis of the statements quoted. |
En general se permite la reproducción y la evaluación de informes de prensa y discursos siempre que se citen las fuentes. | The reproduction and evaluation of press releases and speeches is generally permitted provided the source is quoted. |
Este comando de Jreferences las convertirá en una lista de referencias formateada según DocBook, en el orden en el que se citen. | This JReferences command will convert to a DocBook formated list of references, in the order in which they were cited. |
He presentado una enmienda para que se citen los nombres de esos países, porque ya es hora de que así se haga para avergonzarlos. | I put an amendment down to name these countries because it is about time they were named and shamed. |
