También se citaron algunos factores del éxito de las asociaciones. | Some ingredients of successful partnerships were also cited. |
Hubo un taller donde se citaron casos de otros activistas desaparecidos en la región. | There was a workshop which cited the cases of other missing activists in the region. |
Una vez más, se citaron muchas ventajas. | Again, many advantages were cited. |
Para ello se citaron cuatro razones. | Four reasons were cited for this. |
En Bangladesh se citaron con los clientes de Biovet, principales productores avícolas del país. | In Bangladesh, they met clients of Biovet, the main poultry producers in the country. |
Se hicieron y se avanzaron muchas afirmaciones, pero solo se citaron un poco de escrituras. | Many statements were made and asserted, but only a few scriptures were cited. |
En los casos S18 y S19, se citaron razones de seguridad como justificación para recurrir al mismo proveedor. | In cases S18 and S19, security reasons were cited as the justification for using the same vendor. |
Su abogado les separó, Así que se citaron en casa de ella. | The lawyer tried to break it up, so you two deci ed to rendezvous later at her place. |
Algunas de las misiones que se citaron fueron las enviadas a Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, la República Democrática del Congo y Burundi. | Among the successful missions cited were those to Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau, the Democratic Republic of the Congo, and Burundi. |
También se citaron ejemplos como la campaña del Project Red, que está generando millones de fondos e ingresos adicionales para el Fondo Mundial. | They also cited examples such as the Project Red campaign, which is generating millions in new funds and additional revenue for the Global Fund. |
Se subrayó el papel de los sistemas de certificación forestal en los planos local, nacional e internacional y se citaron varios ejemplos. | The role played by forest certification schemes at the local, national and international levels was stressed, and several examples were presented. |
También se citaron como motivos de preocupación las diferencias entre los ordenamientos jurídicos, la negativa a extraditar nacionales, los problemas de traducción y las demoras. | Differences in legal systems, the non-extradition of nationals, translation problems and delays were also cited as causes for concern. |
También en el informe inicial se citaron algunas reformas legislativas realizadas para ajustar la legislación interna al principio constitucional. | The initial report described some of the amendments designed to bring domestic legislation into line with the principles of the Constitution. |
Los datos sobre el acceso al agua y el saneamiento, los tipos de cambio y la mortalidad infantil se citaron también como ejemplos de discrepancias. | Access to water and sanitation, exchange rates and child mortality data were cited as further examples where discrepancies existed. |
Este principio ha sido aceptado por todos los países del mundo y, especialmente, por Estados Unidos y para probar esto se citaron dos casos. | This principle has been accepted by all countries of the world and particularly by the United States. To demonstrate this, two cases were cited. |
Entre los hechos que podrían aumentar el costo del mantenimiento de las infraestructuras se citaron fenómenos como inundaciones, corrimientos de tierras y tormentas. | Incidents such as flooding, landslides and storms were cited as events that will probably result in an increase in the costs of maintaining infrastructure. |
Para seguir celebrando la ocasión, varios miembros de los Underdogs se citaron en el Bosque Encantado, para pasar una noche espeluznante con los amigos. | In order to enjoy pumpkin pie and do some trick-or-treating among friends, several members of the Underdogs also met at the Spooky Forest. |
Las prácticas de construcción sin pérdidas no se citaron como base para la implementación, y la mayoría de los profesionales manifestaron la necesidad de más orientación respecto al proceso. | Lean practices were not cited as a basis for implementation and most practitioners expressed a need for more guidance on the process. |
A este respecto, se citaron los siguientes: crecimiento de la población, problemas climáticos, subvenciones a la agricultura, biocombustibles, restricciones a la exportación y otras cuestiones relacionadas con el comercio. | A growing population, climate problems, agricultural subsidies, biofuels, export restrictions and other trade-related issues were mentioned in this regard. |
Por ello, los jóvenes se citaron en Maputo, saliendo con mucha antelación para estar preparados para la llegada de la Cruz y del Icono. | Therefore the youth went to Maputo, setting out in plenty of time to be sure to be there for the arrival of the Cross and Icon. |
