Cuando se considere oportuno, se citarán las personas o entidades que hayan colaborado en la realización del trabajo. | When considered of order, the persons and entities that have collaborated will be mentioned. |
Este dato es interesante porque en la reflexión sobre los resultados se citarán las diferencias más representativas entre estos perfiles. | This finding is interesting because the examination of results highlights the most representative differences among these profiles. |
Puesto que un número de peligros pueden ahora ser aliviados, cuando las violaciones sean detectadas se citarán a las compañías. | Since a number of hazards can now be alleviated, when violations are seen companies will be cited. |
La extensión máxima del texto será de 7 a 8 páginas, y se citarán hasta 10 referencias bibliográficas. | The maximum text extension should be 7-8 pages, and up to 10 bibliographic references are to be cited. |
Las aleaciones de aluminio se citarán de acuerdo con el método de la Aluminium Association para un sistema de aleaciones dado. | Aluminium alloys shall be quoted in line with Aluminium Association practice for a given alloy system. |
Este lamento histérico estará en los labios de todos, de los cobardes individuos, los miembros de los Naciones Unidas que se citarán en sesiones especiales. | That hysterical cry will be on everyone's lips from cowering individuals, to the bewildered United Nations meeting in emergency session. |
Además, en la víspera del Encuentro, el jueves 19, los familiares de los prisioneros políticos de los departamentos de Tolima y Huila también se citarán en Ibagué para analizar la situación carcelaria. | On the eve of the Gathering, on Thursday 19th March, the relatives of the political prisoners in the departments of Tolima and Huila will also meet in Ibagué to analyse the prison situation. |
Se citarán las recomendaciones principales y se proporcionará información sobre los destinatarios de dichas recomendaciones. | The main recommendations shall be quoted and information shall be given on the addressees. |
El estudio investiga el uso del concepto de 'esperanza' en el Antiguo 3 y en el Nuevo Testamento y considera el significado y la importancia de estos textos para nosotros hoy (Se citarán las Escrituras.) | The study investigates the usage of the concept of 'hope' in the Old 2 and New Testament and considers the significance of these texts for us today (The Scriptures will be cited.) |
Se señaló la necesidad de tener en cuenta las prácticas más modernas en materia de convenios cuando se citaran disposiciones de convenios, ya que esto sería de máxima utilidad para los negociadores. | The need to reflect the more modern treaty practices when citing treaty provisions was noted, as this would give most guidance to negotiators. |
Cualquier ofensa: El estudiante se citarán por violación de P.C. | Any Offense: The student will be cited for violation of P.C. |
Cualquier ofensa: El estudiante se citarán por violación de P.C. | The student may also be cited for violation of P.C. |
Si hay dos autores se citarán separados por la conjunción and. | If there are two authors, they will be separated by the conjunction and. |
Las comunicaciones personales se citarán solo en el texto como sigue (autor, com. | Personal communications are accepted only in the text (author, pers. |
Las referencias a éstas fuentes se citarán en la medida de lo posible. | References to these sources are provided as far as possible. |
Como el procedimiento varía de un país a otro, se citarán algunos ejemplos. | As the procedure varies from one country to another, different examples will be cited. |
Además, se citarán en la declaración. | Those tests shall be referenced in the declaration. |
En el texto se citarán encerrando el número entre paréntesis. Referencias. | References to examples in the body of the text will be written between parentheses. |
A modo de ejemplo se citarán a continuación las normas, disposiciones y valores límite vigentes en Alemania. | The provisions and limits applicable in Germany are quoted below by way of example. |
Las instituciones y las personas cuyos nombres se citarán pronto son responsables de esta triste situación. | The institutions and persons to be named shortly are responsible for this sad state of affairs. |
