Resultados posibles:
citaba
Imperfecto para el sujeto yo del verbo citar.
citaba
Imperfecto para el sujeto él/ella/usted del verbo citar.

citar

En varios se citaba el cumplimiento de diversas directivas de la UE y normas de la OTAN.
Several cited compliance with EU directives and NATO standards.
No se citaba el artículo 20, apartado 4, de la Ley, que establecía la prórroga de la tarifa Terni.
Article 20(4) of the law, providing for the extension of the Terni tariff, was not mentioned.
En la notificación de la Comisión Electoral al Gobierno provisional de que ya no era posible celebrar las elecciones previstas para mediados de junio se citaba, además de las necesidades legislativas y logísticas, la situación de seguridad.
The Election Commission's notification to the interim Government that a mid-June election had become impossible cited, in addition to legislative and logistical requirements, the security environment.
Observaron que el Tratado de 1987 sobre pesquerías concertado entre los Gobiernos de algunos Estados insulares del Pacífico y el Gobierno de los Estados Unidos de América a menudo se citaba como modelo de acuerdo de acceso.
It noted that the 1987 multilateral Treaty on Fisheries between the Governments of Certain Pacific Island States and the Government of the United States of America was often identified as a model access agreement.
Los derechos ancestrales de propiedad de las familias indígenas no se han reconocido debidamente y a medida que avanzaba la ejecución del proyecto algunas familias que estaban a punto de ser desplazadas aceptaban alguna forma de indemnización, lo cual se citaba entonces como un signo de consentimiento.
Proprietary ancestral rights of indigenous families have not been given due recognition, but as project implementation progressed some families about to be displaced accepted some form of compensation, which was then cited as indication of consent.
Los derechos ancestrales de propiedad de las familias indígenas no se han reconocido debidamente y a medida que avanzaba la ejecución del proyecto algunas familias que estaban a punto de ser desplazadas aceptaban alguna forma de indemnización, lo cual se citaba entonces como un signo de consentimiento.
Proprietary ancestral rights of indigenous families have not been given due recognition, but as project implementation progressed some families about to be displaced accepted some form of compensation, which was then cited as indication of consent.
El casino de Rodas, al que se le había concedido la licencia por Decisión Ministerial T/633 de 29 de mayo de 1996, no se citaba en la denuncia porque tras su privatización en abril de 1999 había dejado de beneficiarse de la medida en cuestión.
The casino of Rhodes, to which a license was granted by virtue of the Ministerial Decision T/633/29.5.1996, was not cited in the complaint as following its privatisation in April 1999 it had stopped benefiting from the measure under assessment.
La cuestión de la capacidad se citaba solo en relación con las ayudas al cierre.
The capacity issue is mentioned only in the context of closure aid.
La palabra prevención apenas se citaba.
The word 'prevention' was hardly ever used.
Acaban de informarme de que en el texto original se citaba el nombre del Sr. Gallagher.
I have just been informed that in the original text Mr Gallagher's name was mentioned.
En segundo lugar, se citaba la afinidad y familiaridad existente respecto al periodista de la fuente.
Secondly, the experts mentioned the affinity and familiarity existing between the source and the journalist.
Esta visita guiada comienza en el impresionante recibidor Great Hall del edificio, donde se citaba a los inmigrantes.
The tour starts at the impressive Great Hall of the building where the immigrants were processed.
Semejante afirmación se publicó en Aftab-e Emrouz, el 6 de noviembre, en que se citaba una declaración de un miembro del Maŷlis.
One such allegation appeared in Aftab-e Emrouz, on 6 November, quoting a statement by a member of the Majlis.
Más aún, en este libro se citaba toda una bibliografía sobre otras personas que ya habían hablado sobre el tema en el pasado.
Moreover, in this book there was a bibliography on other persons who had already talked on the subject in the past.
En un informe de la agencia de noticias Reuters se citaba a testigos del día anterior que decían haber visto a cuatro soldados persiguiendo a Mizayed.
A Reuters news agency report quoted eyewitnesses the previous day who said that they had seen four soldiers chasing Mizayed.
En documentos históricos el castillo ya se citaba en el 1260, por lo que se considera uno de los más antiguos de Holanda.
The castle is mentioned in historical documents dating back as far as 1260, making it one of the oldest castles in Holland.
En el mismo documental, se citaba a un policía anónimo según el cual las fuerzas de policía prácticamente se habían rendido a los proxenetas de Europa Oriental.
In the same documentary an anonymous police officer was cited for saying that police basically had given up on traffickers from Eastern Europe.
A fines de noviembre, la prensa publicó un relato, atribuido al sitio Web de Iran News, en que se citaba una entrevista con el Secretario Ejecutivo, Mohammed Hosseyn Zia'far.
In late November, the press carried a story attributed to the Iran News Web site, quoting an interview with the Executive Secretary, Mohammed Hosseyn Zia'far.
Ayer se mencionó un documento que se citaba parcialmente en la prensa acerca del asunto vigente de la jefa de contabilidad que ha sido suspendida de sus funciones.
Yesterday mention was made of a document which was quoted partially in the press about the ongoing affair of the chief accountant who has been suspended.
Un orador preguntó por qué en el informe solo se citaba a la British Broadcasting Corporation y la Cable News Network en relación con la emisión de anuncios públicos gratuitos.
One speaker questioned why only the British Broadcasting Corporation and the Cable News Network were cited in the report in connection with the broadcast of public service announcements.
Palabra del día
la fiesta de traje