cerraban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocerrar.

cerrar

Algunos muros de arco se cerraban como un círculo automáticamente.
Some arc walls were closed as a circle automatically.
Supongo que sintió que las paredes se cerraban sobre él.
I guess he felt the walls closing in on him.
Y las flores se cerraban por la noche.
Flowers closing their eyes for the night.
Muchas de las ventanas se cerraban con tablas.
Most of the windows were boarded up.
Mientras en Francia se cerraban las fábricas, en Inglaterra estallaban las bancarrotas comerciales.
While in France factories were closed down, in England commercial bankruptcies broke out.
Las puertas se cerraban en su cara.
Doors slam in her face.
Mientras en Francia se cerraban las fábricas, en Inglaterra estallaban las bancarrotas comerciales.
While factories were closed down in France, in England commercial bankruptcies broke out.
Después de esa hora se cerraban las puertas.
After that the gates were locked. Roll-call.
Ya me parecía ver cómo nuestras redes se cerraban en torno al lucio de mandíbula estrecha.
Already I seemed to see our nets drawing closer around that lean-jawed pike.
Al regresar los encontró otra vez durmiendo, porque sus ojos se cerraban de sueño.
And again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy.
Las puertas del garaje se cerraban y entonces a las victimas se les permitía abandonar el autobús.
The garage doors were closed, then the victims were allowed to leave the bus.
La veía cada vez que se cerraban sus ojos, cada vez que los había cerrado durante más de un año.
She saw it each time her eyes closed, every time she had closed for more than year.
La cabeza poseía altas orejas encendidas y fosas nasales como pozos que se cerraban y abrían visiblemente en la penumbra.
The head was featured with high-flaring ears and pit-like nostrils that narrowed and expanded visibly in the twilight.
No había guardias ni en los dormitorios ni en las celdas, que estaban ocupados por 200 reclusos y nunca se cerraban con llave.
There were no guards in the dormitory or cells, which contained over 200 inmates and remained unlocked at all times.
Para evitar que durante el transporte hacia el canal los pozos de cimentación se voltearan, se cerraban esas aperturas con mamparos de madera.
During transportation towards the canal, these gaps were closed temporarily by wooden partitions, to prevent the caissons from turning.
Al regresar, los encontró otra vez dormidos, porque sus ojos se cerraban de sueño, y no sabían qué responderle.
When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him.
Cuando se cerraban las puertas del atrio, tocaban el shofar, luego la trompeta clamorosamente y luego de nuevo el shofar.
When the gates of the outer court were closed, the shofar was blown, then the trumpet, and then once again the shofar.
Cuando las puertas de la ciudad se cerraban, estas compuertas de bajaban hasta el fondo del río para evitar que alguna persona pudiera traspasarlas.
When the city wall's gates were closed, these river gates were lowered deep into the water so no one could get in.
En segundo lugar, una vez que las pequeñas salas se atiborraban de víctimas, y se cerraban las puertas, no tenían posibilidad de resistirse a su destino.
Second, once victims were jammed into the small rooms and the doors were shut, they were basically powerless to resist their fate.
Con estas notas sin valor se cerraban acuerdos, y quienes buscaban hacer fortuna al otro lado del océano, pagaban por ella con dinero británico de la época.
With this useless banknote, deals were closed, and those who wanted to find fortune on the other side of the ocean paid for it with British money.
Palabra del día
permitirse