cerraban
cerrar
Algunos muros de arco se cerraban como un círculo automáticamente. | Some arc walls were closed as a circle automatically. |
Supongo que sintió que las paredes se cerraban sobre él. | I guess he felt the walls closing in on him. |
Y las flores se cerraban por la noche. | Flowers closing their eyes for the night. |
Muchas de las ventanas se cerraban con tablas. | Most of the windows were boarded up. |
Mientras en Francia se cerraban las fábricas, en Inglaterra estallaban las bancarrotas comerciales. | While in France factories were closed down, in England commercial bankruptcies broke out. |
Las puertas se cerraban en su cara. | Doors slam in her face. |
Mientras en Francia se cerraban las fábricas, en Inglaterra estallaban las bancarrotas comerciales. | While factories were closed down in France, in England commercial bankruptcies broke out. |
Después de esa hora se cerraban las puertas. | After that the gates were locked. Roll-call. |
Ya me parecía ver cómo nuestras redes se cerraban en torno al lucio de mandíbula estrecha. | Already I seemed to see our nets drawing closer around that lean-jawed pike. |
Al regresar los encontró otra vez durmiendo, porque sus ojos se cerraban de sueño. | And again he came and found them sleeping, for their eyes were heavy. |
Las puertas del garaje se cerraban y entonces a las victimas se les permitía abandonar el autobús. | The garage doors were closed, then the victims were allowed to leave the bus. |
La veía cada vez que se cerraban sus ojos, cada vez que los había cerrado durante más de un año. | She saw it each time her eyes closed, every time she had closed for more than year. |
La cabeza poseía altas orejas encendidas y fosas nasales como pozos que se cerraban y abrían visiblemente en la penumbra. | The head was featured with high-flaring ears and pit-like nostrils that narrowed and expanded visibly in the twilight. |
No había guardias ni en los dormitorios ni en las celdas, que estaban ocupados por 200 reclusos y nunca se cerraban con llave. | There were no guards in the dormitory or cells, which contained over 200 inmates and remained unlocked at all times. |
Para evitar que durante el transporte hacia el canal los pozos de cimentación se voltearan, se cerraban esas aperturas con mamparos de madera. | During transportation towards the canal, these gaps were closed temporarily by wooden partitions, to prevent the caissons from turning. |
Al regresar, los encontró otra vez dormidos, porque sus ojos se cerraban de sueño, y no sabían qué responderle. | When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. They did not know what to say to him. |
Cuando se cerraban las puertas del atrio, tocaban el shofar, luego la trompeta clamorosamente y luego de nuevo el shofar. | When the gates of the outer court were closed, the shofar was blown, then the trumpet, and then once again the shofar. |
Cuando las puertas de la ciudad se cerraban, estas compuertas de bajaban hasta el fondo del río para evitar que alguna persona pudiera traspasarlas. | When the city wall's gates were closed, these river gates were lowered deep into the water so no one could get in. |
En segundo lugar, una vez que las pequeñas salas se atiborraban de víctimas, y se cerraban las puertas, no tenían posibilidad de resistirse a su destino. | Second, once victims were jammed into the small rooms and the doors were shut, they were basically powerless to resist their fate. |
Con estas notas sin valor se cerraban acuerdos, y quienes buscaban hacer fortuna al otro lado del océano, pagaban por ella con dinero británico de la época. | With this useless banknote, deals were closed, and those who wanted to find fortune on the other side of the ocean paid for it with British money. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!