ceban
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocebar.

cebar

En Nepal, y en otras partes también, otro mundo ES posible, pero solo si se lo arranca de las garras de los que actualmente se ceban de este mundo y lo mantienen encadenado.
In Nepal, and elsewhere, another world IS possible but only if it is wrenched out of the clutches of those who now are feeding off it and keeping it in chains.
Sobrevivir no solo al hambre, sino también a los golpes de los adultos que los controlan, y que se ceban en ellos y los explotan como a esclavos.
Survive, not only from hunger, but from the adults who control, feed on, and exploit them like slaves.
En la parte superior, las hojas se ceban con un néctar dulce.
At the top, the leaves are baited with a sweet nectar.
Otras epidemias como malaria y tuberculosis también se ceban con los más pobres.
Other epidemics such as malaria and tuberculosis also affect the poorest.
Las trampas de resorte se ceban con un poco de mantequilla de maní o queso.
Snap traps are baited with a bit of peanut butter or cheese.
Los ansuelos no están dentro de la cesta, sino que cuelgan afuera y se ceban allí.
The hooks are not inside the basket but hanging outside and are baited there.
Nos unimos aquí hoy para combatir una poderosa máquina de guerra: la Casa Blanca, el Pentágono, Londres y los intereses especiales que se ceban de la guerra.
We gather here today against a formidable machine of the White House, the Pentagon, London and the special interests of war.
Aparte de la cría de distintas líneas puras e híbridas, en distintos lugares se ceban las propias crías y se ofrecen productos con plumas y plumones.
In addition to breeding different pure and hybrid lines, offspring are fattened at various locations and down and feather products are offered.
Pero el veredicto de la Revolución Cultural era que nunca más debían existir como plazas fuertes feudales que se ceban del sufrimiento de las masas.
But the verdict of the Cultural Revolution was that these monasteries should never again exist as feudal fortresses living from the suffering of the masses.
Pero existen fuerzas en la sociedad que no quieren que esas esperanzas florezcan, fuerzas que se ceban de la desesperanza de los de abajo.
But there are forces in society that don't want that hope out there. There are forces in this society that feed off the despair at the bottom of society.
Ellos están entrenados para engañar, nosotros para desengañar; ellos se ceban en la desgracia de otros – salvo por algunos pobres y sinceros instrumentos suyos – lo hacen con amore (con fervor), y para fines egoístas.
They are trained to deceive; we—to undeceive; they do the scavenger's work themselves—barring a few poor sincere tools of theirs—con amore, and for selfish ends.
Eso tendrá un significativo efecto político, en la forma de respuestas de los especuladores que hoy se ceban en el sufrimiento de las economías nacionales azotadas por el aumento especulativo de los precios del petróleo.
That will have a significant political effect, in the form of reactions from the speculators currently gorging themselves on the suffering of national economies suffering zooming speculative prices of petroleum.
Es un mundo profundamente dividido en clases; con unos pocos países ricos hegemónicos; con enclaves de opulencia y privilegio que se ceban de los miles de millones de las masas mientras se fortifican en contra de ellos.
It is a sharply class-divided world; with a handful of rich dominating countries; with islands of affluence and privilege, feasting on and fortified against the vast billions.
Esas fuerzas, las que gobiernan sobre esta sociedad, se ceban del cinismo del que alguien hablaba y lo promueven y lo azuzan, el que impregna toda la cultura, hasta a las clases medias.
These forces that rule society feed off and promote and push the cynicism that somebody was talking about, that permeates the whole culture including in the middle classes in society.
Cuando me he asomado a algunos foros de internet o a las redes sociales que tratan cuestiones relacionadas con el Papa me he asombrado de la vulgaridad con la que muchos se ceban con su figura.
When I looked out some internet forums or social networks that address issues regarding the Pope I amazed at the vulgarity with which many treat his figure. Why this cruelty?
En los hechos es una reunión de las principales potencias imperialistas del mundo que se ceban de la exportación de capitales y la división del mundo entre países dominantes y dominados, y de la explotación de los pueblos en sus territorios respectivos.
In reality, it is a conclave of the world's leading imperialist powers that fatten off the exportation of capital and the division of the world into dominating and dominated countries, as well as the exploitation of people in their homelands.
Los desastres son injustos: Se ceban principalmente con los pobres, ya que no tienen medios de escape, ni seguros, ni ahorros para reconstruir sus vidas.
Disasters are unfair. It is the poor that they hurt most–the people without transport to escape, without insurance, without savings to rebuild.
Palabra del día
la lápida