Resultados posibles:
caracterizara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbocaracterizar.
caracterizara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocaracterizar.
caracterizará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbocaracterizar.

caracterizar

Recordando el debate abierto y el fructífero intercambio de opiniones que tuvo lugar en el primer período de sesiones del Grupo de Trabajo, el Presidente expresó la esperanza de que el segundo período de sesiones se caracterizara por el mismo espíritu.
Recalling the open discussion and fruitful exchange of views evident at the first session of the Working Group, the Chairperson hoped that the same spirit would prevail at the second session.
Esta edición se caracterizará también por la consolidación de las participaciones regionales.
This edition will also be characterised by the consolidation of regional participants.
Esta edición se caracterizará también por la consolidación de las participaciones regionales. —
This edition will also be characterised by the consolidation of regional participants.—
El proyecto de asociación entre ciencia, empresa y formación se caracterizará por la excelencia.
The partnership project between science, business and training will be characterised by excellence.
Este enganche se caracterizará por su total compatibilidad con nuestros enganches GO-MAX y GO-STAR.
This coupling will feature total compatibility with our GO-MAX and GO-STAR couplings.
Este concierto se caracterizará también por la música y los bailes de Armenia y Macedonia.
This concert will also feature music and dances from Armenia and Macedonia.
Nuestro mensaje no se caracterizará por la autocomplacencia, sino por el reconocimiento de nuestros problemas.
Our message will not be one of self-satisfaction, but one which recognises our problems.
De este modo, el edificio se caracterizará por la luz y los materiales cerámicos, típicamente levantinos.
The building will thus be characterised by the typically Levantine light and ceramic materials.
El siglo XVI se caracterizará por conflictos sociales y políticos que provocarán una crisis económica y demográfica importante.
The XVI century was characterized by social and political conflicts that will cause an economic and demographic crisis.
Una de las novedades más relevantes del nuevo auditorio será la sostenibilidad y la eficiencia energética por las que se caracterizará.
One of the new auditorium's most relevant features resides its sustainability and efficient energy use.
El estilo árabe se caracterizará fundamentalmente por la abundancia: abundancia de colores, abundancia de materiales, abundancia de accesorios y de muebles.
Arabic style is mainly characterized by abundance: abundance of colors, an abundance of material, plenty of accessories and furniture.
El siglo XIX se caracterizará por la abolición de los señoríos en el 1835 que trajo consigo la independencia jurídico-administrativa como municipio.
The nineteenth century was characterized by the abolition of the feudal system in 1835, which brought the legal-administrative independence as a municipality.
Italia sostiene que la fase 2 se caracterizará por una tasa de rendimiento interno especialmente elevada (25 %) y por un valor neto actual significativo.
Italy submits that the 2 phase will have a very high internal rate of return (almost 25 %) and a significant net present value.
El trabajo de la secretaría se caracterizará por un mayor acento en facilitar los esfuerzos de aplicación de las Partes, en el marco de los recursos disponibles.
A sharpened focus on facilitating implementation efforts by Parties, within available resources, will characterize the work of the secretariat.
Insulza dijo estar seguro que esta nueva etapa en la vida del pueblo ecuatoriano se caracterizará por la paz, la igualdad, la justicia y una renovada confianza en la institucionalidad democrática.
Insulza said he believes this new era will bring Ecuadorians peace, equality, justice and renewed confidence in the democratic system.
¿Se caracterizará esta cumbre por la reafirmación del objetivo (mínimo, pero imposible de lograr) del 2% del PIB de los países miembros destinado a la defensa?
Will this summit be marked by the reaffirmation of the small but unattainable objective of each member spending 2 per cent of its GDP spent on defence?
Normalmente, a efectos de la normativa de conflicto de leyes, un derecho se caracterizará como garantía real en función del régimen de las garantías reales de un determinado ordenamiento jurídico.
Normally, the characterization of a right as a security right for conflict-of-laws purposes will reflect the substantive security rights law in a jurisdiction.
El Salvador que el gobierno de ARENA aspira a construir, según el documento en cuestión, se caracterizará por una infraestructura moderna, una producción diversificada y competitiva, y unos servicios públicos universales.
The country that the ARENA's government is planning to build, according to the document, will have a modern infrastructure, a diverse and competitive production, and a universal net of public services.
Si se está encima del epicentro y hay fractura de rocas, el temblor se caracterizará por un fuerte y súbito remezón, zarandeando a los edificios de un lado a otro, arrojando al suelo lo que hay adentro.
If above the epicenter and snapping rock is involved, a sharp jolt will characterize the quake, dashing buildings from side to side and tossing their contents.
La ejecución del programa propuesto se caracterizará por una estrecha coordinación e integración entre las labores de comunicación y recaudación de fondos y los programas y reflejará las oportunidades y los retos a que se enfrenta la República Bolivariana de Venezuela como país de ingresos medianos.
Close coordination and integration among communication, fund-raising and programmes will characterize the implementation of the proposed country programme, reflecting the opportunities and challenges presented by the situation of the Bolivarian Republic of Venezuela as a middle-income country.
Palabra del día
la huella