caracterizar
En este sentido, las prácticas se caracterizarían por la trama de actos diseminados en el espacio-tiempo, a través de múltiples formas de representación. | In this sense, the practices would be characterized by the network of events disseminated in space-time, through multiple forms of representation. |
Las actividades de I + D en zonas menos desarrolladas se caracterizarían, además de por externalidades más positivas y la difusión del conocimiento, por una información imperfecta y asimétrica. | R & D activities in less developed areas would be characterised by more positive externalities and knowledge spillover, and by imperfect and asymmetric information. |
Por algún tiempo los síndicos Melquisedek habían estado observando a los antepasados de Abraham, y anticipaban confiadamente la aparición en cierta generación de vástagos que se caracterizarían por su inteligencia, iniciativa, sagacidad y sinceridad. | For some time the Melchizedek receivers had been observing the ancestors of Abraham, and they confidently expected offspring in a certain generation who would be characterized by intelligence, initiative, sagacity, and sincerity. |
Los valores de supervivencia se caracterizarían, a su vez, por el énfasis en la seguridad económica, el machismo, la homofobia, el rechazo a los extranjeros, la insatisfacción existencial y las escasas participación política y preocupación medioambiental. | Values of survival would be characterized by an emphasis on economic security, male chauvinism, homophobia, rejection of foreigners, existential discontent, low political participation and few environmental concerns. |
Así pues, las disposiciones de la guía de la CNUDMI aplicables a las garantías reales se aplicarían a estas operaciones, aunque en virtud del régimen de no insolvencia no se caracterizarían como garantías reales (recomendación 198, variante A). | Accordingly, the provisions of the UNCITRAL Insolvency Guide applicable to security rights will then apply to these transactions, even though under non-insolvency law, they would not be characterized as security rights (recommendation 198, alternative A). |
