calificar
Por lo tanto, el impacto se calificó de moderadamente satisfactorio (con una calificación de 4). | It is therefore rated as moderately successful (with a rating of 4). |
En una sesión de la Comisión de Asuntos Exteriores, se calificó a Islandia de isla en quiebra. | In one session of the Committee on Foreign Affairs, Iceland was called a bankrupt island. |
Es interesante ver que la última conferencia sobre el cambio climático en Montreal se calificó públicamente de victoria. | Interestingly, the last conference on climate change in Montreal was publicly described as a victory. |
En el partido de vuelta, Morientes marcó de nuevo y el AS Monaco se calificó a la final (2-2). | In the return leg, Morientes scores again and AS Monaco qualifies for the final (2-2). |
Todos los incidentes de estenosis se consideraron asociados al tratamiento, de los cuales el 1% se calificó de "serio". | All incidences of strictures were considered associated with treatment of which 1% was considered serious. |
Por consiguiente, el departamento no fue considerado una empresa y su financiación no se calificó como ayuda estatal. | Accordingly, the Department was not considered to be an undertaking, and its funding, therefore, was not State aid. |
La situación se vio exacerbada por la imposición de leyes de la Potencia administradora, en las que se calificó de discriminatorio el programa. | That situation was exacerbated by the imposition of laws of the administering Power, which depicted the programme as discriminatory. |
Siempre tomado en cuenta como regular, Nabil Dirar jugó 28 partidos en la temporada 2015/2016 y se calificó de nuevo a la Champions League. | Always so regular, Nabil Dirar plays 28 games in the 2015/2016 season and qualifies once again for the Champions League. |
El AS Monaco se ha impuesto 0-1 en Canet-en-Roussillon gracias a un gol de Moussa Sylla y se calificó a los 16os de final. | AS Monaco won 1-0 against Canet-en-Roussillon thanks to a goal from Moussa Sylla and qualifies for the round of 32. |
El AS Monaco se ha impuesto 0-1 en Canet-en-Roussillon gracias a un gol de Moussa Sylla y se calificó a los 16os de final. | Tweet LinkedIn AS Monaco won 1-0 against Canet-en-Roussillon thanks to a goal from Moussa Sylla and qualifies for the round of 32. |
Las victorias del Ejército Rebelde, como primeramente se calificó a las fuerzas guerrilleras, fueron el factor decisivo en la fase ulterior de la Revolución. | The victories of the Rebel Army, as the guerrilla forces were initially called, were the decisive factor in the subsequent phase of the revolution. |
Si la mayoría de los presentes y votantes determinan que el programa se calificó incorrectamente, el presidente comunicará esa decisión al productor o red del programa. | If the majority of those present and voting determine the program is incorrectly rated, the chairman will communicate that decision to the program's producer or network. |
Aunque la «acción» pública se calificó inicialmente de «explícita y afirmativa», conclusiones posteriores del Órgano de Apelación sugieren que puede ser una afirmación demasiado estricta como norma. | Although the government "action" was originally qualified as "explicit and affirmative", subsequent findings of the Appellate Body suggest that this may be too rigid a standard. |
Primero, el presupuesto 1999 se calificó en aquel entonces como puente hacia las nuevas perspectivas financieras, es decir, hacia la Agenda 2000, en cuanto a su financiación. | Firstly the 1999 budget was defined at the time as a "bridge" towards the new financial requirements, that is towards the financing of Agenda 2000. |
Desde sus círculos más altos, se elogió la decisión de la Corte, a la que se calificó como un avance en la defensa de la libertad de expresión de las corporaciones. | From its higher circles they praised the Court's decision and called it an advance in defense of the freedom of speech of corporations. |
A través de revistas como Auto y aero, creada en 1913, los automovilistas asociados iniciaron una competencia simbólica con los caballos en la que se calificó a este sistema como antihigiénico. | Through magazines such as Auto y aero, created in 1913, the partners began a symbolic competition between motorists and horses that described the system as unsanitary. |
Esto se calificó de liberación, pero hubo estonios que fueron deportados a Siberia, en una ola de deportaciones tras otra y sin que ninguna familia quedase incólume frente a represión. | This was referred to as liberation, but Estonians were deported to Siberia, with one wave of deportations following another and no family left untouched by the repression. |
Además, el plan urbanístico de la zona no se adoptó hasta agosto de 2007, es decir, dos años después de las ventas, y entonces la zona se calificó para fines deportivos. | Also, a zoning plan for the area was only adopted in August 2007, i.e. two years after the sales, and the area was then zoned for sports purposes. |
También se calificó de positiva la acción que sigue desarrollando el Consejo de Seguridad para mejorar y racionalizar los procedimientos de trabajo de sus comités de sanciones, incluida la destinada a facilitar el acceso de los terceros Estados afectados a tales comités. | Delegations also characterized as positive the continuing efforts of the Security Council to improve and streamline the working procedures of its sanctions committees, including efforts to facilitate access of affected third States to such committees. |
La calidad de las pruebas se calificó mediante los métodos GRADE. | We rated the quality of evidence using GRADE methods. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!