se caen bien

Amigo, oh, amigo, estos chicos simplemente no se caen bien.
Man, oh, man, these boys just do not like each other.
Toman un trago, se caen bien, y a filmar.
You have a drink, you like each other, you make a movie.
Es difícil hacerlo, pero el Sr. Rory y el Sr. Turnbull... se caen bien.
Well, it's hard to... but Mr. Rory and Mr. Turnbull... Like each other.
Uds. realmente se caen bien, ¿no?
You guys really, kind of, like each other, huh?
Los rivales no se caen bien.
Rivals don't get along.
Seguro que se caen bien.
I'm sure you'll get on fine.
Parece que se caen bien.
They seem to be getting on.
Si se caen bien, sí.
If they like each other.
Ni entre ellos se caen bien.
They don't even dig themselves.
Los libros se caen bien en la categoría de la historia del mundo o de la historia grande.
The books fall either into the category of world history or of big history.
No me importa si se caen bien entre ustedes, pero se van a respetar entre si, y tal vez...
I don't care if you like each other or not, but you will respect each other, and maybe...
Eso fue lo que ocurrió cuando teníamos un par de... fue lo que ocurrió cuando tienes un par... OK, OK, OK, no se caen bien. Entonces hay un robot diferente.
So that was what happened when we had a couple of—that's what happened when you had a couple of—OK, OK, OK—— they don't like each other. So there's a different robot.
Es evidente que Jorge y Tere no se caen bien.
It's obvious that Jorge and Tere don't get on.
No pueden trabajar juntos porque no se caen bien.
They can't work together because they don't like each other.
Se caen bien, ¿eh? Sí.
They like each other, huh?
Palabra del día
el cementerio