Resultados posibles:
buscara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbobuscar.
buscara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbobuscar.
buscará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbobuscar.

buscar

Su padre le dijo que se buscara un trabajo.
Her father told her to get a job.
Yo siempre quise que se buscara una chica linda.
I always wanted him to find a nice girl.
Él también le dijo que se buscara un trabajo.
He told her too, to get a job.
Si fuera tú, le hubiera dicho a mi editor que se buscara a otro para escribir su columna de cotilleo.
If I were you I'd tell my editor to get someone else to write his gossip column.
Bueno, ya que represento a su esposa, ¿no cree que sería más ético que usted se buscara otro abogado?
Well, since I'm representing your wife, don't you think it would be more ethical if you got another attorney?
Lo recordaba como un joven patriótico que se presentó para el KGB prematuramente, después de haberse graduado en la escuela secundaria (lo rechazaron y le dijeron que se buscara una educación).
She remembered him as a patriotic youth who applied for the KGB prematurely after graduating secondary school (they sent him away and told him to get an education).
En las diversas situaciones, ha intervenido con todos los medios posibles para que se respetaran los derechos de la persona y se buscara siempre el auténtico bienestar del hombre (cf.
She has intervened in various situations with every means at her disposal to see that the rights of the person are respected and his authentic well-being always pursued (cf.
Con motivo de la visita del comandante Masud al Parlamento Europeo la embajada de Pakistán se dirigió a la Presidenta de nuestro Parlamento rogándole que se buscara una solución consensuada para la situación en Afganistán.
Following Commander Massud' s visit to the European Parliament, the Pakistani Embassy addressed the President of our Parliament with a plea for a negotiated solution in Afghanistan.
Afirmó que, en 2000, el Secretario General y su Enviado Personal habían llegado a la conclusión de que el Plan de Arreglo de 1991 no era aplicable y habían recomendado que se buscara una solución política aceptable para todas las partes.
He stated that since 2000, the Secretary-General and his Personal Envoy had come to the conclusion that the Settlement Plan of 1991 was inapplicable and recommended a search for a political solution that would meet the approval of all parties.
Además, se buscará expandir esta fuzzy logic a nuevas industrias.
It will also look to extend fuzzy logic to new industries.
Por defecto se buscará solamente los espacios de nombres especificados en sus preferencias.
By default only the namespaces specified in your preferences will be searched.
Por defecto, solo en los espacios de nombre especificados en tus preferencias se buscará.
By default only the namespaces specified in your preferences will be searched.
En este caso no se buscará en plural.
Plurals are not searched in this case.
Se buscará igualmente implementar este servicio con otras bases de datos nacionales.
Efforts will also be made to provide this service to other national databases.
Se buscará el establecimiento de asociaciones con las empresas basadas en la confianza.
The building of business partnerships founded on trust is to be encouraged.
Si estos esfuerzos fracasan, se buscará un nuevo refrendum o una nueva elección general.
If these efforts fail, either a new referendum or a general election would be on the cards.
Sería mejor que se buscara otra mesa y otra chica.
It might be better if you found another table. And another girl.
Intenté persuadirlo para que se buscara otra profesión.
I tried to persuade him to find another profession.
Le dije que se buscara un empleo en otra parte.
I told her she needed to find employment elsewhere. He's lying.
Otros oradores también instaron a que se buscara el consenso en los debates del Comité.
Other speakers also called for consensus in the deliberations of the Committee.
Palabra del día
el espantapájaros