buscaban
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbobuscar.

buscar

Nisei solitarios se buscaban unos a otros para encontrar compañía.
Lonely Nisei sought each other out for companionship.
Respecto a la estrategia financiera regional propuesta, dijo que se buscaban sinergias a nivel nacional para lograr un mejor encauzamiento.
On the proposed regional financial strategy, he said synergies were sought at the national level to achieve better channeling.
Con el paso del tiempo cada vez más lugares remotos se buscaban como refugios ascéticos, como el monte Atos y Meteora.
With the passage of time more and more remote places were sought as ascetic refuges, such as Athos and Meteora.
Las víctimas se buscaban de preferencia en las comunidades vecinas, lo que explica las interminables guerras que los pueblos se hacían entre sí.
Those to be sacrificed were sought in neighboring communities, which explains the interminable wars between communities.
En el Aeropuerto Atatürk de Estambul también se buscaban soluciones para el manejo de equipaje que combinaran un espacio necesario de dimensiones reducidas con una eficiencia elevada.
Space savings and efficiency in the luggage handling process were also a concern at Atatürk International Airport in Istanbul.
Y lo que es peor, se buscaban nuevos asegurados y se les presentaba una imagen falsa de una compañía con un futuro seguro en la que sus fondos iban a prosperar.
What is worse, new policyholders were solicited and presented with a false impression of a company with a secure future in which their funds would prosper.
La explicación oficial es tan sencilla como las razones de la organización del concurso: solo se buscaban dos colores que en conjunto no representaran a una monarquía extranjera y que fuesen bien visibles.
The official explanation is as simple as the reasons for organizing the competition: only two colors were needed that, together, would not represent a foreign monarchy and that they were visible.
Uno de los objetivos principales que se buscaban a través de la expansión geográfica era la modificación en la composición de las actividades de Repsol, lo que le permitió a la empresa aumentar sus actividades de exploración y producción.
One of the main objectives sought through geographic expansion was a modification in the composition of Repsol's activities, which enabled the Company to increase its exploration and production business.
Se buscaban como el mayor bien la riqueza, el poder, la comodidad y los placeres.
Wealth and power, ease and self-indulgence, were sought as the highest good.
Se buscaban, también, acuerdos de trueque (por ejemplo, petróleo por servicios de personal sanitario), especialmente con Cuba, para reducir la exposición financiera.
Bartering agreements (for example oil for health workers) were also sought, especially with Cuba, to reduce financial exposure.
Se buscaban los días afortunados, siendo el jueves el que se consideraba más favorable, y las bodas celebradas con luna plena se consideraban particularmente afortunadas.
Lucky days were sought out, Thursday being most favorably regarded, and weddings celebrated at the full of the moon were thought to be exceptionally fortunate.
Este proyecto se terminará en 2005 y para él se buscaban asociados internacionales.
The project was to be completed in 2005 and was seeking international partners.
En el anuncio, se buscaban conductores y la solicitud proceda de un caballero con una discapacidad.
Some drivers were being sought and the request came from a gentleman with a disability.
Varios de ellos se buscaban y buscan la vida con lo que capturan en el mar.
Several of them used to and do make their living from what they catch at sea.
Se corrigió la tolerancia a fallas de los lanzadores cuando se buscaban descargas / actualizaciones, y se eliminaban los bloqueos.
Fixes: Fixed launchers fault tolerance when checking for downloads/updates, should eliminate hangs.
Ahora comprendo claramente lo que en otro tiempo se buscaba ante todo cuando se buscaban maestros de virtud.
Now know I well what people sought formerly above all else when they sought teachers of virtue.
Los momentos de placer y de ocio que antes se buscaban a través de ellas fueron reemplazados en parte por otros elementos.
Moments of pleasure and distraction, which were before sought also through these, became partly replaced by other elements.
Ayer, identificamos un problema en el que algunas cuentas no se sugerían automáticamente en la búsqueda, incluso cuando se buscaban por su nombre específico.
Yesterday, we identified an issue where some accounts weren't auto-suggested in search even when people were searching for their specific name.
Cuando se buscaban asociaciones entre ADN y enfermedades, la mayor parte de ellas no se encontraban en el 2-3% que suponen los genes, sino fuera de ellos.
When looking for associations between DNA and illness, most weren't found in the 2-3% made up of genes but outside of them.
En el proceso, se fueron descubriendo cada vez más fosas clandestinas con cadáveres que no se buscaban, dejando al descubierto un problema de mayor amplitud.
During this process of investigation, increasingly more clandestine graves were found containing bodies that had not been expected, thus exposing a larger problem.
Palabra del día
la capa