bloquear
Estar separada de su hijo hizo que la mente de esta joven mujer se bloqueara. | Being separated from her baby son caused the young woman's mind to lockdown. |
Se reparó un error que hacía que la Consola de administración se bloqueara si la tarea de instalación remota se había asignado a dispositivos que no estaban presentes en la red. | An error has been fixed that caused the Administration Console to hang if the remote installation task had been assigned to devices that were not in the network. |
Se bloqueará un gran avance para la reforma de este tratado obsoleto. | A great opening towards reform of this obsolete treaty will be blocked. |
La comunicación establecida con esta versión anterior del protocolo SSL se bloqueará automáticamente. | Communication using this earlier version of the SSL protocol will automatically be blocked. |
La puerta del horno se bloqueará automáticamente. | The oven door will automatically lock. |
Para instalar el nuevo ventilador simplemente empuje y gire de nuevo el ventilador y se bloqueará en su lugar. | To install the new fan simply push-and-twist and the new fan will lock into place. |
Si se bloqueara esta cookie, Google Docs no podría funcionar correctamente. | Blocking this cookie would prevent Google Docs from operating correctly. |
Cuando el tubo se bloqueara por la secreción de la traquea, todo terminaría. | When the tube became blocked from secretion from the trachea, all would end. |
Corrección de un problema que podía producirse durante algunas teletransportaciones, haciendo que la cuenta se bloqueara. | Fixed a problem that could occur during certain teleportations and block accounts. |
Cuando el tubo se bloqueara por la secreción de la traquea, todo terminaría. | Air passing through the tube inserted in the trachea. |
Se ha resuelto un error que hacía que el cliente se bloqueara durante el combate. | A fix has been performed for instances where the client was blocked during combat. |
Sabes, es como si si algo se bloqueara dentro de mí, como si no pudiera huir de lo ocurrido. | You know, like I Locked inside, as if could escape happened. |
Es una verdadera lástima que se bloqueara la propuesta de la Comisión relativa a la separación de las empresas integradas verticalmente. | It is a great shame that the Commission's proposal for vertically integrated businesses to be split up was blocked. |
Si se te bloquea el ordenador con este programa cargado todas las aplicaciones que estaban abiertas antes de que se bloqueara reaparezcan de nuevo. | If the computer with this loaded program is blocked to you all the applications that were open before it was blocked reappear again. |
Héroes Hemos resuelto un error que hacía que el cliente se bloqueara al realizar un cambio durante el tiempo de espera de la interacción JcJ. | Heroes An issue has been fixed where the client got stuck when making a change during the wait time for PvP interaction. |
También ha habido bastante preocupación en Irán sobre el cumplimiento con las exigencias del gobierno sobre que se bloqueara cierto material (bots, principalmente) en la plataforma. | And there has been concern in Iran about the company's compliance with government requests for certain material—bots mainly—to be blocked on the platform. |
Se ha corregido un error que causaba que el estado Listo de un jugador se bloqueara si Listo y Cancelar se presionaban en una sucesión rápida. | Fixed an issue that could cause a player's ready state to become locked if Ready and Cancel were pressed in rapid succession. |
Pero hay momentos en los que puedes encontrar ciertos problemas mientras usas Outlook como si se bloqueara inesperadamente oa veces se niegue a abrir y muchos más. | But there are times, where you may come across certain problems while using Outlook like it crashes unexpectedly or sometimes refuses to open and many more. |
Si, en el peor de los casos, el Canal de Suez se bloqueara, ¿qué nivel de preparación tenemos en la Unión para garantizar el suministro? | If, in the worst case scenario, the Suez Canal should be blocked, how prepared are we as a Union to ensure security of supply? |
Dado que los videos se mantuvieron en Internet, la corte ordenó que se bloqueara YouTube en Mato Grosso do Sul por 24 horas y el alto funcionario de Google fue arrestado. | As the videos remained online, the court ordered that YouTube be blocked in Mato Grosso do Sul for 24 hours and Google's top executive in Brazil be arrested. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!