basar
La nueva estrategia de programas se basaría en el actual plan de mediano plazo. | The new programme strategy would build on the existing medium-term plan. |
¿En qué se basaría esta exigencia? | What could this demand be based upon? |
Ello no socavaría el Protocolo de Kyoto, sino que se basaría en sus puntos fuertes. | This should not undermine the Kyoto Protocol but should build on its strengths. |
Un plan que probablemente se basaría en forjar nuevas alianzas con Moscú o Pekín. | A back-up plan that would probably be all about forging new alliances with Moscow or Beijing. |
El programa sería sobre mi vida real y un personaje se basaría en ti. | So the show would be about my real life and one of the characters would be based on you. |
Esta estrategia se basaría en las estrategias regionales que se habían examinado durante la reunión. | This would build on the regional strategies that had been discussed in the course of the meeting. |
Si la Comisión decidiera proponer la elaboración de una legislación, ésta se basaría en el contenido del Compromiso contraído. | If the Commission decides to propose legislation, this would be based on the content of the commitment. |
El hecho de que el siguiente conjunto de números seleccionados se basaría en los juegos anteriores ha sido revelado. | The fact that the next set of selected numbers would be based on the previous games played was revealed. |
Tal sociedad sería dominada por una élite cuya pretensión de poder político, se basaría en sus supuestos conocimientos científicos superiores. | Such a society would be dominated by an elite whose claim to political power would rest on allegedly superior scientific know-how. |
Yo sabía que el banco no se basaría en vagas promesas, pero necesitaba evidencia creíble de que tuviera el dinero. | I knew the bank would not rely on vague promises but needed credible evidence that I had the money. |
La participación se basaría en un enfoque de masa crítica. | The participation would be based on a critical mass approach. |
Entonces el tratamiento se basaría en el Art. 6(1) lit. d GDPR. | Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. |
Entonces el tratamiento se basaría en el Art. 6(1) lit. d RGPD. | Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. |
Esta nueva alianza se basaría en compartir responsabilidades y complementar iniciativas. | This new partnership would be based on shared responsibilities and complementarity of efforts. |
La valuación para la recompra se basaría en los precios de mercado. | The pricing for the buyback would be based on market prices. |
La representación se basaría en la población del estado. | Representation would be based off of state population. |
Entonces el procesamiento se basaría en el art. 6 (1) lit. d RGPD. | Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. |
Entonces el procesamiento se basaría en el art. 6 (1) encendido. d GDPR. | Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. |
Entonces el tratamiento se basaría en el art. 6 (1) lit. d RGDP. | Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. |
Entonces el procesamiento se basaría en el art. 6 (1) iluminado d GDPR. | Then the processing would be based on Art. 6(1) lit. d GDPR. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!