basar
No se basaba en alguna gloria inherente a María. | It was not based on any inherent glory in Mary. |
Originalmente, el deporte se basaba en una carrera entre dos equipos. | Originally, the sport was a race between two teams. |
La nueva economía mundial se basaba en la información. | The new global economy was based on information. |
Por otra parte, la compensación no se basaba en asignaciones presupuestarias discrecionales. | Moreover, the compensation was not based on discretionary budget allocations. |
Este planteamiento se basaba en especial en los siguientes argumentos. | This finding in particular was based on the following arguments: |
La legitimidad de la crítica institucional se basaba precisamente en este punto. | The legitimation of institutional critique was based precisely on this point. |
La economía azteca se basaba principalmente en la agricultura. | The Aztec economy was based mainly on agriculture. |
Ese don no se basaba en nuestros méritos. | That gift was not based on our merits. |
La medicina umutina se basaba en cierto número de hierbas medicinales. | Umutina medicine was based on a number of medicinal plants. |
La fundación del movimiento Solidarnosk se basaba en esa buena voluntad. | The founding of the 'Solidarity' movement was based on this goodwill. |
La forma habitual se basaba en el criterio de la importación efectiva. | The normal way was based on the criterion of effective importation. |
Ese era el planteamiento teórico en que se basaba su informe. | That was the philosophy on which his report was founded. |
No obstante, el programa se basaba en la financiación externa. | Still, the program relied on external financing. |
La conclusión no se basaba en el carácter perecedero de los tomates frescos. | The conclusion was not based upon the perishability of fresh tomatoes. |
El sistema neoliberal se basaba en explotar la mano de obra barata. | The neoliberal system was based on exploiting cheap labour. |
El acuerdo de los textiles se basaba en el comercio leal. | The textiles agreement was based on fair trade. |
No se basaba en ninguna visión política nueva. | It was not based on any novel political insight. |
No se basaba en un concepto de igualdad entre los Estados. | It was not based on any notion of the equality of States. |
Ese enfoque tradicional para el desarrollo se basaba en tres elementos clave. | And that traditional approach to development had three key elements. |
El plan de reestructuración inicial se basaba principalmente en: | The original restructuring plan was essentially based on: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!