Resultados posibles:
bañaba
Imperfecto para el sujetoyodel verbobañar.
bañaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbobañar.

bañar

Creía que eso era solo porque no se bañaba.
I thought that was just because you didn't bathe.
Florencia, ciudad del florecimiento, se bañaba en la luz del sol.
Florence, a city of flowers, showered in sunlight.
Ellos lo espiaron mientras él se bañaba.
They spied on him while he was bathing.
Nunca se bañaba en el cuartel.
He never showered in the barracks.
No se bañaba ni trabajaba.
He didn't wash or work.
Él afirmaba que dos atacantes se bañaba con lejía y poner la soga por encima de su cabeza.
He claimed that two attackers doused him with bleach and put the rope over his head.
Eugeny Vasiliev conducía el modo de vida bohemio, se rodeaba el lujo y se bañaba en dinero.
Evgenia Vasilyeva led a bohemian life, surrounded herself with luxury and rolled in money.
Hay cultivos en terrazas y varios edificios como el Templo del Sol y el Baño de la ñusta, donde la esposa del Inca se bañaba para purificarse.
There are terraced crops and several buildings like the Temple of the Sun and the ñusta bath, where the Inca's wife bathed to purify herself.
Principio de Arquímedes Cuenta la leyenda que lo concibió mientras se bañaba, al apreciar que su cuerpo iba pesando menos a medida que se sumergía y hacía rebosar el agua del baño.
Archymedes must have realized that his body was gradually weighing less as he was getting into the bath, while spilling the same volume of water.
Cuando todavía hay niebla en la cuenca, a 500 m sobre el nivel del mar, la casa Tubej, 730 m sobre el nivel del mar, ya se bañaba en el sol.
When there is still fog in the basin, 500 m above sea level, the Tubej house, 730 m above sea level, is already bathing in the sun.
Lo que antes era oscuro se bañaba ahora en Su luz, la luz verdadera que se propagaba más y más, como un amanecer que pronto llegaría a todos los rincones del mundo―.
What once was dark was now bathed in Her light, true light that was spreading farther and farther, a blossoming sunrise that would soon touch every corner of the world.
En el día 10 de enero, en pleno Puesto 9 en Ipanema, A. Nawro, de 54 años, acompañado de amigos, sufrió una grave contusión en la columna cervical en cuanto se bañaba en el mar.
On January 10, at Posto 9 of Ipanema Beach, fifty-four year old A. NAWRO suffered a serious contusion in his cervical column while bathing in the sea.
Él, aun en las heladas muy fuertes*, andaba descalzo y solo en calzoncillos, se bañaba muchas veces durante el invierno en los depósitos naturales de agua, se duchaba con agua de los pozos y pernoctaba sin ropa en la nieve.
He walked barefooted even during sharp frost wearing only pants, swam in natural water reservoirs many times a day or showered himself with water from wells during winter, as well as slept in the snow without clothes.
Ella tiró la radio en la bañera mientras él se bañaba.
She dropped the radio into the tub while he was bathing.
Él era a ella cuando Leda se bañaba en el río Evrot.
It was to it while Leda bathed in the river Evrot.
Pero un par de veces solo se bañaba.
But a couple of times just bathed.
Había un tanque de agua y la gente se bañaba en él.
There was a tank of water and they were bathing in it.
Estuviste espiando a la dama mientras se bañaba.
You were spying on the young mistress while she was bathing.
Susanna, mientras se bañaba en el jardín.
Susanna, when she bathed in the garden.
Un elefante se bañaba en la selva.
An elephant was bathing in the jungle.
Palabra del día
el guion