avisar
Por lo tanto, dado que no se avisó previamente al estudiante, el procedimiento del director de la escuela en la determinación de los estudios del niño infringía las disposiciones aplicables del decreto. | Therefore, since the student was not warned in advance, the procedure of the school director in determination of the studies of the child concerned infringed the applicable provisions of the decree. |
Se le informó de que solo se avisó a la Misión con unos días de antelación de la terminación del mandato con efecto a partir del 31 de julio de 2008, según se indica en el párrafo 9 del informe del Secretario General. | It was informed that the Mission had only a few days' notice that the mandate was to be terminated effective 31 July 2008. |
Se avisó también el estreno de la más reciente central híbrida VERSA Plus con el manipulador VERSA-LCDM-WRL completamente inalámbrico y la app móvil dedicada, VERSA CONTROL. | The launching of the latest VERSA Plus hybrid control panel with the fully wireless VERSA-LCDM-WRL keypad and the dedicated VERSA CONTROL mobile application was also announced. |
Además, en 6 minutos se avisó a la población. | Furthermore, in six minutes, warnings were issued to the population. |
Bueno, ¿Por qué no se avisó a sus padres entonces? | Well, why weren't his parents notified then? |
Error solucionado: Con WinSock sin instalar se avisó erróneamente un problema OLE. | Error eliminated: An OLE problem was erroneously reported when WinSock was not installed. |
Ya se avisó a la policía. | The police have been notified. |
¿La primera vez que se avisó a la Luftwaffe de esto fue cuando usted estaba de permiso? | Was the Luftwaffe warned for the first time while you were on leave? |
Se dispararon dieciocho proyectiles y se avisó a los amotinados que el bombardeo se haría más intenso. | Eighteen shells were fired, and the rebels were warned that the bombardment would become more intense. |
A las 02:43 UTC del 12 de julio, se recibieron correos sospechosos y se avisó a los administradores de Debian. | At 02:43 UTC on July 12th suspicious mails were received and alarmed the Debian admins. |
Cuando se cumplieron cuatro meses de no pago de los ingenios de la cosecha de la caña se avisó a las autoridades. | When four months of non-payment of sugar mills were completed, the authorities were notified. |
¿Cuál fue la fecha más temprana en la que se avisó a la Luftwaffe de la reocupación antes de que tuviera lugar? | Q. What was the earliest date on which the Luftwaffe was warned before the re-occupation? |
El pasado junio se avisó con varios días de antelación sobre trabajos técnicos en la plataforma que soporta los correos enet.cu y nauta.cu. | Last June users were warned several days in advance about technical problems on the platform that supports the email providers enet.cu and nauta.cu. |
La inspección se llevó a cabo pero, como no se avisó de la inspección al demandado, no pudo asistir a la inspección. | The inspection took place but, as no notice of the inspection was given to the respondent, it did not attend the inspection. |
Por ello, dijo que hay que abrir una investigación de las causas por las cuales no se avisó a tiempo del tsunami. | For this reason, she said that an investigation needs to be opened into the reasons why a tsunami warning was not issued in time. |
Por este motivo y para evitar una peligrosa persecución, se avisó a dos patrullas más, que salieron al paso del turismo, cerrándole el avance. | For this reason and in order to avoid a dangerous pursuit, two more patrols were called, which found the car and stopped it. |
También se avisó de algunos de sus invitados: Karen O de Yeah Yeah Yeahs, Alan Sparhawk y Mimi Parker de Low y los chicos de Akron/Family. | We also knew about some of the guests on it: Karen O from Yeah Yeah Yeahs, Alan Sparhawk and Mimi Parker from Low, and Akron/Family. |
La Comisión confirmó con diversas fuentes que en numerosos casos no se levantó registro de sus detenciones o se levantó de manera inconsistente; tampoco se avisó a las autoridades judiciales ni a los fiscales. | The Commission confirmed with various sources that in many cases, no record was made of their detentions, or records were inconsistent; nor were judicial authorities or public prosecutors informed. |
En Cuba el huracán provocó el 25 de octubre de 2012 un deslizamiento de terreno, y aunque se avisó a los habitantes con horas de antelación, muchos no estaban preparados para la intensidad de la tormenta. | In Cuba, the hurricane made landfall on 25 October 2012, and although the population was warned hours before, many were not prepared for the intensity of the storm. |
No se avisó del desalojo a las familias con la debida antelación y ellas mismas tuvieron que buscar un alojamiento temporal, lo que ha dado lugar a que la mayoría de estas personas tengan que separarse. | The families were not given adequate notice of the eviction and have had to find their own temporary accommodation, resulting in most of them having to be separated. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!