Resultados posibles:
avanzara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto yo del verbo avanzar.
avanzara
Imperfecto de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo avanzar.
avanzará
Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo avanzar.

avanzar

La resistencia al cambio hizo que se avanzara lentamente en ese asunto.
Resistance to change led to slow progress in the matter.
Hizo también que se avanzara en la eliminación de grandes arsenales nucleares.
It also led to progress in ridding the world of large nuclear stockpiles.
Chile y otros apoyaron que se avanzara para asegurar la compatibilidad de regímenes para las ZEE y alta mar.
Chile and others supported steps to ensure compatibility of regimes for EEZs and high seas.
La movilización de recursos para el desarrollo podría intensificarse considerablemente si se avanzara decisivamente en la aplicación del programa de Doha para el desarrollo.
Resource mobilization for development could be greatly enhanced by making decisive progress on the Doha development agenda.
Intentó que se avanzara con la reforma de los instrumentos de defensa comercial al ligar esta reforma a la Estrategia Global de Europa.
You tried to push the TDI reform forward by taking up this reform in the Global Europe Strategy.
Nuestras metas eran deliberadamente ambiciosas y no esperábamos verlas todas concretizadas en un solo año, pero sí que se avanzara considerablemente en esa dirección.
Our goals were deliberately ambitious, and we didn't expect to see them all reached in a single year, but hoped for significant progress in that direction.
El Comité para el Desarrollo también hizo un llamamiento para que se avanzara con rapidez en la aplicación de los acuerdos de la Declaración de Roma sobre la armonización.
The Development Committee had also called for swift progress in implementing the agreements in the Rome Declaration on Harmonization.
Los PMA pidieron que se avanzara en la aplicación de las Modalidades relativas a los PMA adoptadas en 2003 a la luz del vencimiento del plazo el 31 de julio de 2006.
LDCs have called for progress in the implementation of the 2003 LDC Modalities in light of the 31 July 2006 deadline.
Además, mi Representante Especial instó a que se avanzara en las cuestiones pendientes entre Bagdad e Irbil y se solucionara el estancamiento político que persistía en la región del Kurdistán.
In addition, my Special Representative called for progress on outstanding issues between Baghdad and Irbil and for a solution to the ongoing political stalemate in the Kurdistan region.
Las durísimas negociaciones que la Presidencia belga mantuvo con el Consejo fueron las que permitieron que se avanzara de manera significativa y recuerdo lo que dijo el señor Lehne.
The very tough negotiations which the Belgian Presidency had with the Council were what enabled important progress to be made. I remember what Mr Lehne said.
Respecto de la reunión, el Comité exhortó a las partes a que se esforzaran por que fuera fructífera y se avanzara en la reconciliación nacional, como se prevé en el acuerdo de paz.
With regard to the latter, it called upon the parties to ensure a successful meeting and to make progress in national reconciliation, as envisaged in the peace agreement.
Muchos oradores señalaron la necesidad de que se avanzara en la tarea de elaborar el proyecto de convención amplia contra el terrorismo internacional e instaron a que se realizaran esfuerzos concertados para darle forma final y aprobarla lo antes posible.
Many speakers noted the need for progress in the work on the draft comprehensive convention on international terrorism, calling for concerted efforts towards its speedy conclusion and adoption.
Finalmente, después de casi un año de vacilaciones por parte del Consejo, la Comisión de Pesca decidió realizar una votación completa en comisión a fin de ejercer presión sobre el Consejo para que se avanzara en la materia..
Finally, after almost a year of dithering on the part of the Council, the Committee on Fisheries decided to proceed to a full vote in committee to put pressure on the Council to move.
Francia se adhirió a las afirmaciones anteriores en el sentido de que la falta de una institución nacional de derechos humanos impedía obtener una visión amplia de la situación de los derechos humanos en Suiza, y reiteró su interés en que se avanzara en ese sentido.
France joined previous statements that the lack of a national human rights institution undermines a comprehensive view of the human rights situation in Switzerland, and reiterated its interest on developments on this matter.
Aunque el plazo del 30 de abril para la preparación de planes revisados no se cumplió, el Primer Ministro de Kosovo, Bajram Rexhepi, comprometió a su oficina para que cooperara directamente con la UNMIK a fin de asegurar que se avanzara en las revisiones.
Although the deadline of 30 April for the creation of revised plans was not met, the Prime Minister of Kosovo, Bajram Rexhepi, committed his office to working directly with UNMIK to ensure that the revisions would move forward.
El Director Gerente del Fondo y el Presidente del Banco Mundial enviaron una carta a los Jefes de Estado y de Gobierno, así como a los ministros de comercio y finanzas, destacando la importancia de que se avanzara en la Ronda de Doha.
The Managing Director of IMF and the President of the World Bank sent a letter to the Heads of State and Government, as well as trade and finance ministers, stressing the importance of pressing forward with the Doha round.
De lo contrario, poco se avanzará a este respecto.
Otherwise, there will be little progress on this issue.
Esta tarea prácticamente se ha finalizado y por lo tanto se avanzará rápidamente.
This task is almost over now and things will therefore, move ahead rapidly.
Por lo tanto, se avanzará hacia la liberalización de prácticamente todo el comercio entre las partes.
It will thus lead to the liberalisation of substantially all trade between parties.
Por otra parte, se avanzará en promover y fomentar la utilización de nuevas tecnologías, como los vehículos híbridos y eléctricos.
On the other hand, the promotion and development new technologies such as hybrid and electric vehicles will increase.
Palabra del día
la fiesta de traje