atropellar
Pero algunos de ustedes se levantan, se atropellan y continúan atropellándose todo el día, ¿no es cierto? | But some of you get up and rush and you keep rushing all day, don't you? |
Las palabras son difíciles de leer porque se atropellan unas a otras. | The words are hard to read because they run into each other. |
Los hombres se atropellan en su camino... y Carlos es uno más en su vida. | Men flock to see you... and Carlos is just one more. |
Por ser famoso, en cualquier lugar que voy... las personas se atropellan para estar conmigo. | Because of being famous, everywhere I go... people fall all over themselves to be with me. |
Señor Presidente, señor Comisario, Túnez es un país en el que se atropellan los derechos humanos. | Mr President, Commissioner, Tunisia is a country in which there are major infringements of human rights. |
Por ser famoso, en cualquier lugar que voy, las personas se atropellan para estar conmigo. | Because of being famous, everywhere I go... people fall all over themselves to be with me. |
Diariamente se atropellan los derechos humanos y se persigue y atosiga de manera inaceptable a la oposición. | Human rights are infringed on a daily basis, and the opposition is harassed and persecuted in an unacceptable way. |
Al frente, pasan las rastras amarillas (los camellos) con trescientas personas que se atropellan por llegar a alguna parte. | Yellow crawlers (extended buses) go by with three hundred people knocking each other over to get somewhere. |
Es así exactamente, se atropellan todo el día, de clase en clase, en las comidas, en los juegos, siempre moviéndose. | That's just it, you rush all day, from class to class, meals, play, keep moving. |
Su planeta está pasando por muchos cambios ya que los campos magnéticos del polo norte y sur literalmente se atropellan el uno sobre otro. | Your planet is going through many changes as the north and south polar magnetic fields literally run over each other. |
Este aumento de actividad se refleja en el ligero aumento y ajuste de la superficie de la Tierra que se produce cuando estos campos se atropellan mutuamente. | This increasing activity is mirrored by the slight rising and settling of the Earth's surface that occurs when these fields run over each other. |
La sucesión cotidiana de sufrimiento humano y crueldad, en que se niegan y se atropellan los derechos humanos de múltiples y variadas maneras, se ha hecho demasiado familiar. | The daily litany of human suffering and inhumanity is all too familiar, with human rights denied and violated in many and varied ways. |
