atar
No se atará a los animales por los cuernos, la cornamenta, las argollas nasales, ni con las patas juntas. | Animals shall not be tied by the horns, the antlers, the nose rings nor by legs tied together. |
Queremos darles un recuerdo que se atará a ustedes por un tiempo. | We want to give you a memory that will stick with you for a while. |
Si se establece, la nota se atará con la nota del siguiente paso. | If set, the note will be tied with the note of the next step. |
Pero hasta si engalanaba frío, tiene un gran corazón y se atará muy rápidamente a su niño. | But even if it seems cold, he has a big heart and he will hold fast to your child. |
Si la canciller Angela Merkel, es reelegido en 2017 y sirve a su término completo de cuatro años, se atará con Helmut como el canciller más años de servicio en la historia de la República Federal. | If Chancellor Angela Merkel is re-elected in 2017 and serves her full four-year term, she will tie with Helmut as the longest-serving chancellor in the history of the Bundesrepublik. |
El pensamiento es muy inquieto, y en su inquietud se atará a cualquier cosa que él crea que es esencial, permanente, completamente satisfactoria, y la verdad se convierte así en su final atadura de satisfacción. | Thought is so restless and in its restlessness it will attach itself to anything it thinks is essential, permanent, completely satisfying, and truth becomes its final attachment of satisfaction. |
Cada bobina desnuda que se atará con seguridad con dos bandas a través del ojo de la bobina (o no) y una circunferencial, los puntos de contacto de estas bandas en la bobina afila para ser protege con los protectores de borde. | Each bare coil to be securely tied with two bands through the eye of coil (or not) and one circumferential, the contact points of these bands on the coil edge to be protect with edge protectors. |
Si observas, cuando las cosas son correctas, un niño pequeño que está solo con una madre, se atará muy, muy fuertemente a un varón hacia el que le gustaría crecer. | If you notice, when things are right, a young child who is with a mother only, will latch on very very tightly and very hard to a male that they grow to like. |
Se atará una tela debajo de la pinza, cerca del estómago. | A cloth will be tied below the clamp, closer to the stomach. |
Caso contrario, se atara de donde se pueda. | Otherwise, tie it where it is possible. |
Al volver, ordenó que se atara a Simeón ante ellos, y le hizo volver a la cárcel. | On his return he commanded that Simeon be bound before them and again committed to prison. |
Además, criticó que el ex gobernador Pedro Rosselló permitiera en 1999 que no se atara el resultado de las operaciones de corporación al desempeño de la Compañía de Aguas. | He also criticized former Gov. Pedro Rossello for allowing in 1999 to distance the results of the corporation's operations from that of the performance of the Water Co. |
Don Juan le hizo primero que no se atara el cordón de un zapato, luego que llevara cordones de diferentes colores en cada pie, después que llevara zapatos diferentes en cada pie, más tarde un zapato con un tacón alto y el otro bajo. | Don Juan first had her not tie one shoe, then to wear different laces on each shoe, then later to wear different shoes on each foot, then one high heel and one low heel. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!