Recuerda que nunca se ataca a sí mismo. | Remember that it never attacks itself. |
Entonces ¿por qué se ataca al Afganistán? | So why is Afghanistan being struck? |
Cuando se ataca al gobernador de una provincia romana, no es un accidente. | When the governor of a roman province Is attacked in the street, It's not an accident. |
Desde este GIS se ataca al servicio web del catastro para ver las parcelas y superficie afectadas. | This GIS is used to deal with the cadastre web service to view the plots and areas affected. |
Respeto por la persona En los foros de discusión efectivos se discuten las ideas; jamás se ataca a las personas. | Respect for the person Ideas are discussed in effective forums. Persons are never attacked. |
En Hungría se ataca físicamente a los partidos de la oposición, se detiene a sus miembros y se los tortura. | In Hungary, opposition parties are physically attacked by the state, their members arrested and tortured. |
En todo el país, se ataca o se dispara a los convoyes humanitarios con regularidad y se intimida o se secuestra a su personal. | Across the country, humanitarian convoys are regularly attacked or shot at and their personnel are intimidated or kidnapped. |
Cada año, un número creciente de miembros de IFEX y personas interesadas han participado en esta campaña que se ataca a la raíz del problema. | Every year, a growing number of IFEX members and concerned individuals have taken part in this campaign that strikes at the very roots of the problem. |
La tercera y más avanzado tratamiento se ataca directamente a los mismos y a aquellos que son responsables de la respuesta inmune en un área del cerebro innecesaria linfocitos. | The third and most advanced treatment is directly attacks the lymphocytes themselves and to those who are responsible for the immune response in an unnecessary area of the brain. |
Nunca se ataca el origen del mal sino sus consecuencias, porque la búsqueda de las causas nos conduciría inevitablemente a la condenación implacable de la organización social en su totalidad. | The origins of pain are never considered, only its consequences, such a search would inevitably lead to a condemnation of the social structure in its totality. |
En cuanto a mis otros roles, TWC requiere ráfagas de trabajo concentrado, usualmente durante una o dos semanas al año, y la organización de etiquetas es normalmente fácil de mantener si se ataca lenta y regularmente, o en ráfagas pequeñas y concentradas. | As to my other roles, TWC requires concentrated bursts of attention, usually over a week or two per year, and Tag Wrangling is generally easy to maintain if tackled slowly and regularly or in small, concentrated bursts. |
Trastornos autoinmunes (cuando el cuerpo se ataca a sí mismo). | Autoimmune disorders (when the body attacks itself). |
Hoy se ataca a los judíos esgrimiendo un discurso antirracista. | Jews are attacked today by using an antiracist discourse. |
Las máquinas de asedio son imprescindibles cuando se ataca un castillo. | Siege engines are a must when attacking a castle. |
Esto significa que el cuerpo se ataca a sí mismo. | Autoimmune refers to the body attacking itself. |
No es la primera vez que se ataca un establecimiento de salud. | It is not the first time health facilities have been attacked. |
Cuando se ataca un blot con dos fichas se hace un punto. | When you hit a blot with two checkers and make a point. |
Ahora no se ataca a la audiencia de frente. | You don't slug an audience from the front nowadays. |
En cuanto se ataca el derecho internacional, la militarización alcanza cotas sin precedentes. | As international law is attacked, militarization reaches unprecedented levels. |
En principio se ataca a todas las moléculas mediante singletes de oxígeno. | In principle, all molecules are affected by singlet-oxygen. |
