asentar
Solo.. quería esperar hasta que las cosas se asentaran. | I was I just wanted to wait until things settled. |
Tailandia no tenía la política de permitir que los migrantes se asentaran en forma permanente. | Thailand did not have a policy of allowing the migrants to settle permanently. |
La Ley de Proclamación de 1763 fue aprobada, impidiendo que todos los colonos británicos se expandieran y se asentaran al oeste de las Montañas Apalaches. | The Proclamation Act of 1763 was passed, barring all British colonists from expanding and settling west of the Appalachian Mountains. |
La más extensa de las áreas fijadas para los polos estaba en la Región V, en donde se esperaba que se asentaran la mayoría de los desmovilizados. | The biggest target area was in Region V, where the majority of the contras were expected to settle. |
Donde quiera que se asentaran los Caballeros, lo primero que hicieron siempre fue establecer un hospital y una hospedería y, si era necesario, fortificaciones defensivas. | Wherever they settled, the Knights Hospitallers always established first a Hospital and Hospice and then, if they needed to, built defence fortifications. |
Después que las capas exteriores se asentaran, volverán a rotar en dirección hacia el núcleo, que, así como retiene su campo magnético, retiene su propia dirección de rotación. | After the outer layers settle down, they will resume rotating in the direction of the core, which, just as it retains its magnetic field, retains its own direction of rotation. |
El rey Alfonso I fue el encargado de buscar un lugar idóneo para que los monjes se asentaran en Catalunya, con el propósito de fijar un asentamiento en las tierras que acababa de conquistar. | King Alfonso I was in charge of finding a suitable place for the monks to settle in Catalonia, with the purpose of establishing a settlement on the lands that he had gained. |
De hecho, se trataba para el duque de Borgoña de dar tiempo a 3.500 ingleses, que habían partido el 15 de julio de Calais, para que se asentaran y detuvieran la marcha real. | In reality, it gave the Duke of Burgundy time for 3,500 English troops, who had left Calais on July 15th, to get into place to oppose the royal march. |
En el párrafo 31, la Junta recomendó que en el nuevo sistema de contabilidad del PNUFID se asentaran con menos demora los gastos de las oficinas sobre el terreno a fin de mejorar la vigilancia general de los gastos de los proyectos. | In paragraph 31, the Board recommended that the new UNDCP accounting system capture field office expenditures at least on a more timely basis, in order to improve overall monitoring of project expenditures. |
Su nombre es debido a la abundancia de agua procedente de sus ricas tierras llenas de juncos y zonas de agua, ya que fue una de las primordiales razones que hicieron que los romanos se asentaran y construyeran casas de labor y rentas de descanso. | Its name is due to the abundance of water and from its rich land full of reeds and watery areas and this was without doubt one of the main reasons why the Romans settled and built houses to work and rest. |
El área era proclive a aludes incluso antes de que los refugiados se asentaran en las laderas escarpadas, lo cual generó erosión y deforestación. | The area was prone to landslides even before the refugees settled on the steep slopes, creating de-forestation and erosion. |
Ésta es la premisa esencial sobre la que se asentarán las siguientes. | This is the essential premise on which the following will be based. |
En su cumbre, se asentarán sus pies cuando vuelva. | Upon its summit His feet will rest when He shall come again. |
Atravesando los Pirineos los vándalos asdingos recorrerán el norte peninsular y se asentarán en Asturica. | Crossing the Pyrenees, the Hasdigni vandals will traverse the peninsular north and settle in Asturica. |
Una de las consideraciones más importantes es dónde se asentarán los explosivos con respecto al carbón. | One of the most important considerations is where the explosives will sit relative to the coal. |
Éstos se asentarán gradualmente en un estado de conciencia más elevada, más intuitiva y más cariñosa. | These will gradually settle into a state of a raised and more intuitive and loving consciousness. |
Estoy intentando que los batallones residan en sectores del país donde se asentarán en forma permanente. | I am trying to have battalions be residents in sectors of the country that will be their permanent home. |
Cuanto más rápido la masa comience a cocinarse al calor del horno, menos se asentarán las pasas en el fondo. | The faster the batter is set by oven heat, the less the raisins will settle. |
No cabe duda de que las siete ciudades que salgan ganadoras se asentarán como destinos turísticos que bien merecen ser visitados. | No doubt that the seven cities will settle out winners as tourist destinations that are well worth visiting. |
Los pagos hechos de lunes a viernes antes de las 4 p.m. hora del Pacífico se asentarán en su cuenta el mismo día. | Payments made Monday through Friday before 4 p.m. Pacific Time will post to your account the same day. |
