asemejar
- Ejemplos
Su coche no se asemejará ya a ninguna otro con esta originalidad. | Your car will not resemble any more any other with this originality. |
La victoria no se asemejará a las que nuestros padres y abuelos lograron. | Victory will not look like the ones our fathers and grandfathers achieved. |
¿A qué se asemejará mi sitio Web con la fórmula Premium (o Gold)? | What would my site look like with the Premium (or Gold) plan? |
¿El futuro se asemejará al pasado? | Will the future resemble the past? |
El medicamento más eficaz testosterona se asemejará con precisión exactamente lo que hace su cuerpo de forma natural en su propio. | The most effective Testosterone medication will accurately resemble exactly what your body naturally does on its very own. |
La estructura entera se asemejará a una pirámide que se arregle de un espacio minúsculo en la tapa a una amplia base en el fondo. | The entire structure will resemble a pyramid which is arranged from a tiny space at the top to a broad base at the bottom. |
El diseño único del nuevo edificio se asemejará a la forma de un sistema binario de estrellas transfiriendo masa de un componente a otro, lo que conducirá a una supernova. | The new building's unique design will resemble the form of a binary star system transferring mass from one component to the other, which will lead to a supernova. |
En la extrapolación inicial la nueva estructura de la historia se asemejará a el que esta' que es reflejado, pero más allá de un umbral crítico, las necesidades de la nueva historia comenzarán a dictar la estructura. | In the initial extrapolation the new story structure will resemble the one being mirrored, but past a critical threshold, the needs of the new story will begin to dictate the structure. |
En algún sentido, el programa del partido del oro se asemejará a una revolución socialista - una nivelación de la abundancia para alcanzar una distribución más igual - pero su última puntería será aumentar bienestar humano de la libertad y del material. | In some respects, Gold Party's program will resemble a Socialist revolution - a leveling of wealth to achieve a more equal distribution - but its ultimate aim will be to increase human freedom and material well being. |
Donde Merlín transmutó la apariencia de Uther Pendragon para que se asemejara a Gorlois, duque de Cornwall y esposo de Ygerna, de quien Uther estaba enamorado. | Where transmuted Merlin in Uther Pendragon's appearance to resemble to Gorlois, Duke of Cornwall and Ygerna husband, whom Uther was in love with. |
Aunque solo se trató de un enfriamiento temporal, nuestro enfoque riguroso en seguridad y eficiencia dio como resultado que la solución permanente eventual se asemejara mucho a la nuestra. | Although this was only temporary cooling, our rigorous approach to safety and efficiency meant that the eventual permanent solution closely resembled our own. |
Como si nuestro universo tecnológico, cada vez más hiperespecializado en innumerables sectores, se asemejara a aquel apenas poliédrico, sino más bien unitario y simple, del Renacimiento. | As if our technological universe, more and more hyperspecialised in countless different branches, resembles that of the very little polyhedral, yet definitely unified and simple, of the Renaissance. |
Queríamos crear algo que se asemejara a una película de verdad, entonces, empezamos a utilizar secuencias más cortas con cámaras fijas para poder reproducir las tomas como en la realidad. | We wanted to create something that felt more like a real film, so we started using shorter sequences with locked-off cameras, replicating shots that you could achieve in reality. |
Como resultado de esta filosofía surgió el zócalo (socket) frontal Zero Insertion Force (ZIF), diseñado de tal forma que se asemejara al mecanismo de carga frontal de un VCR. | One result of this philosophy was to disguise the cartridge slot design as a front-loading zero insertion force (ZIF) cartridge socket, designed to resemble the front-loading mechanism of a VCR. |
Los rostros de la langosta se asemejará a los hombres. | The faces of these locusts will resemble men. |
Su frenesí se asemejará a un ataque de epilepsia. | Their frenzy will resemble an epileptic fit. |
El techo, decorado con muchas pequeñas bombillas de luz incandescente, se asemejará a un cielo estrellado. | The ceiling, decorated with many small glowing light bulbs, will resemble a starry sky. |
Cuando la proporción de frecuencia es de 1:1, el sonido se asemejará a cornetas y cuerdas. | When the frequency ratio is 1:1, sound will be something like horns and strings. |
En ese día será revestido con un manto glorioso de justicia que se asemejará al de su Seńor. | He will be clothed in that day with a glorious robe of righteousness so he resembles his Lord. |
Antes de publicar un anuncio, desearía saber ¿a qué se asemejará, en particular, en los otros idiomas? | Before publishing an ad, can I see what it will look like, especially in the other languages? |
