articular
El proceso se articulará claramente en políticas y procedimientos de las entidades de crédito. | The process shall be clearly articulated in credit institutions' policies and procedures. |
Sin embargo, quedan aún en el aire muchos hilos importantes para adivinar cómo se articulará la trama del futuro. | Nevertheless, too many important threads are still loose to predict how the future will unfold. |
Este crecimiento se articulará, fundamentalmente, en torno a tres ejes: el Mar del Norte, el Mar Báltico y Estados Unidos. | This growth will fundamentally be articulated around three axes: the North Sea, the Baltic Sea and the United States. |
La estrategia de movilización de recursos y cooperación del programa para el país se articulará sobre la base de un diálogo periódico sobre cuestiones de política con los asociados estratégicos. | The resource mobilization and partnership strategy for the country programme will hinge on regular policy dialogue with strategic partners. |
El programa de la Madrid Hotel Week se articulará en torno a dos ejes: el hotel como espacio profesional, y el hotel como espacio lúdico. | The Madrid Hotel Week programme will be based on two main themes: the hotel as a professional space and the hotel as a place for leisure. |
La reflexión colectiva se articulará en torno a viajes de estudios, durante los cuales, los participantes (originarios de países y medios diferentes) confrontarán sus análisis sobre realidades que no conocen directamente. | The discussion will revolve around collective study tours, during which the participants (from countries and different backgrounds) compare their analyses of a reality they do not know directly. |
Pensé no en algo cronológico sino más bien fragmentado, sin un orden temporal, en la que cada elemento se articulara con otros como un estímulo para intentar comprender una totalidad compleja donde era necesaria una participación activa del espectador. | I approached it not chronologically but in a fragmentary way, without a chronological order, in which each element was linked to others as an incentive to try to understand a complex whole where active participation was expected of the viewer. |
Desarrollándose en todos los campos y las materias de interés común y que se articulara concretamente, en específicos protocolos ejecutivos en los cuales vendrán definidos en objetivo de colaboración didáctico científica, las modalidades de su desarrollo y las responsabilidades y los resultados esperados. | Developed in all fields and subjects of common interest and to articulate specifically, specific protocols in which executives will be defined in objective scientific collaborative learning, patterns of development and the responsibilities and expected outcomes. |
La ejecución se articulará en las dos fases siguientes: | The project will be implemented in the following two phases: |
Entonces, lo que quería era el cuarteto se articulará como una extensión de batería. | So what I wanted was to articulate the quarter as an extension of the drums. |
Dicho registro se articulará de manera que se garantice en todo momento la protección de los datos personales. | In this register personal data are ensured at all times. |
Esta operación se articulará a través de una fusión por absorción respaldada por el Consejo de Administración de UIL y recomendada a sus accionistas. | This operation will be put together through a merger by absorption backed by UIL's Board of Directors and recommended to its shareholders. |
La próxima agenda de desarrollo se articulará en torno a objetivos sostenibles concebidos para satisfacer las necesidades de las generaciones futuras, así como la nuestra. | The next development agenda will be built around sustainable goals conceived to meet the needs of future generations as well as our own. |
El plan estratégico a medio plazo se articulará con la reforma sanitaria y la reforma de las pensiones actualmente en curso y con los planes sectoriales específicos. | The medium-term strategy plan will be articulated with the ongoing healthcare and pension reforms and with specific sectoral plans. |
La conferencia se articulará alrededor de los discursos del Presidente de la República Francesa, el Primer Ministro y el ministro para Europa y de Asuntos Exteriores. | The conference will be structured around speeches by the President, the Prime Minister, and the Minister for Europe and Foreign Affairs. |
El proyecto se articulará a través de la compañía de reciente creación Gri-Cei, participada por Grifols (60%) y la brasileña CEI Ltda (40%). | The project will be implemented by the newly created company Gri-Cei, in which Grifols holds a 60% share and Brazilian company CEI Ltda holds the remaining 40%. |
La exposición se articulará en base a mensajes clave entendibles tanto por turistas inexpertos como por visitantes locales, convirtiendo la visita en una experiencia enriquecedora para todo tipo de público. | The exhibition will be articulated based on key messages that are understandable by both inexperienced tourists and visitors local, making the visit an enriching experience for all audiences. |
¿Es normal que se haya aplicado la Directiva MIFID en los Estados antes incluso de que se conozca cómo se articulará con la Directiva OICVM? | Does it make sense for the MiFID Directive to be implemented in the Member States before we even know how it will relate to the UCITS Directive? |
Una vez implantado el sistema en todos los grados y niveles, se articulará la financiación de la ley a través de la Ley Orgánica de Financiación de las Comunidades Autónomas (LOFCA). | Once this system has been fully established, the funding will be effected through the Statutory Law of Autonomous Regional Funding (LOFCA in Spanish). |
Ya presentó el Plan El Salvador Seguro, que se articulará con las políticas sociales y económicas y complementa otras iniciativas como el Plan Quinquenal de Desarrollo. | It has already presented El Salvador's Safe Plan which complements other initiatives such as the Five Year Development Plan and will be linked with yet other social and economic policies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!