Resultados posibles:
arrugó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboarrugar.
arrugo
Presente para el sujetoyodel verboarrugar.

arrugar

Una figura en la base de la colina se arrugó.
A figure at the base of the hill crumpled.
Su frente se arrugó con una expresión de curiosidad.
His brow creased in a curious expression.
Una pequeña parte de la blancura infinita se arrugó, cobró forma.
A small part of the endless white in front of her wrinkled, coalesced.
Su frente se arrugó con dolor.
His brow furrowed in pain.
Mi cara se arrugó un poco.
My face twisted a bit.
Su atractiva cara se arrugó un momento en desaprobación, antes de inclinarse ante Daigotsu.
His handsome face creased for a moment in disapproval before he bowed to Daigotsu.
El ceño del capitán se arrugó.
The captain's brow furrowed.
El aire se arrugó en el centro del Lugar de Reunión, y la asquerosa forma de un Tsuno surgió de la nada.
The air rippled in the center of the Meeting Place, and the hideous form of a Tsuno wove itself from nothing.
Su ceño se arrugó aún más cuando vio a los cuatro hombres, fuertemente armadas, que llevaban armaduras forradas de piel blasonadas con la insignia morada y blanca del Clan Unicornio.
His frowned grew more severe at the sight of four heavily armed men wearing fur-trimmed armor emblazoned with the purple and white insignia of the Unicorn Clan.
Su frente se arrugó ante el obvio caos que había captado a los que allí había, y les dio un puñado de segundos para que se preparasen a comportarse adecuadamente en presencia de su señor.
His brow furrowed at the obvious chaos that had gripped those within, and he gave them a handful of seconds to steel themselves for proper conduct in their lord's presence.
Su frente se arrugó ante el obvio caos que había captado a los que allí había, y les dio un puñado de segundos para que se preparasen a comportarse adecuadamente en presencia de su señor. Silencio, dijo, su voz atravesando fácilmente la sala.
His brow furrowed at the obvious chaos that had gripped those within, and he gave them a handful of seconds to steel themselves for proper conduct in their lord's presence.
La falda se arrugó porque la metí en la maleta.
The skirt creased because I put it in the suitcase.
La cara de mi madre se arrugó con la inquietud.
My mother's face creased with worry.
La cara de él se arrugó al crecer su sonrisa.
His face crinkled as his smile grew.
La frente de Gidayu se arrugó mientras escuchaba.
Gidayu's brow knit as he listened.
La frente de Kuma se arrugó mientras pensaba.
Kuma's brow furrowed in thought.
El pie derecho (importante para la estabilidad) se arrugó media pulgada para facilitar el primer paso.
The right foot (important for the stability) is crumpled half an inch to facilitate the first step.
A raíz del abundante derramamiento de lágrimas, el papel sobre el cual estaba dibujado el icono se arrugó totalmente.
The paper on which the Icon was imprinted became wrinkled from the copious flow of the tears.
El ceño de Tashime se arrugó con frustración, pero no podía pensar en nada que contrarrestase ese argumento, por lo que no lo intentó.
Tashime's brow furrowed in frustration, but he could think of nothing to counter such an argument, and so he made no attempt to do so.
Su regordeta cara se arrugó en una expresión que se podía haber tomado como que estaba divertido o que tenía hambre, haciendo que se resquebrajase algo la confianza del Portavoz de la Sangre.
His pudgy features creased an expression that could have been either amusement or hunger, causing the Bloodspeaker's confidence to falter somewhat.
Palabra del día
amasar