Resultados posibles:
armara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboarmar.
armara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboarmar.
armará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verboarmar.

armar

Para hacer la colocación, se armará bastante solo de la secadora, el peine redondo y un de ukladochnyh de los medios para los cabellos.
To make laying, will be to arm enough only with the hair dryer, a round hairbrush and one of laying hair preparations.
Cuando esta creencia sea fuerte y prolongada, cuando nuestra enfermedad de engreimiento exija la cura necesaria, se armará una trampa, inconscientemente para nosotros, a través de otras personas, y nuestro ego nos llevará directamente a caer en ella.
When this belief is strong and sustained, that is, when his malady of conceit calls for a necessary cure, a pit will be dug unconsciously for him by other men and his own ego will lead him straight into it.
¿Qué pasaría si no se armara el cristal esta noche?
What would happen if I didn't put that crystal together right?
Los regimientos empezaron a apoyar con particular ardor la demanda de que se armara a los obreros.
The regiments began to support most heartily the demand that the workers be armed.
Él ordenó que se armara su carpa, con la intención de cumplir con el i'tikaaf durante los últimos diez días del Ramadán.
He ordered that his tent be pitched, intending to observe i'tikaaf for the last ten days of Ramadaan.
Las pláticas de paz parecen haber sido un frente para ganar tiempo para que el ejército colombiano se armara y entrenara.
The peace talks appear to be a front for gaining time for Colombian military to arm and train.
Eso permitió que se armara un gran revuelo y se creara una Comisión Investigadora Independiente integrada por periodistas, sacerdotes, abogados y organismos de derechos humanos.
This caused a huge commotion and led to the creation of an Independent Investigative Commission made up of journalists, priests, lawyers, and human rights organizations.
Algo interesante — hemos visto protestas frente a otras delegaciones, pero jamás habíamos visto que la policía permitiera que la reunión en su totalidad se armara dentro de su propiedad.
This was pretty interesting—we have seen people protest at police stations before, but have never seen the police allow the whole rally to set up on their property.
Si lo tienes aquí contigo, se armará un escándalo.
If you keep him here with you, it'll cause a scandal.
¿O se armará Europa para reglamentar esto e imponer ciertas restricciones?
Or will Europe equip itself to regulate that and impose some restrictions?
Si sale desnuda, se armará una revolución en el barrio.
In that outfit, she'd cause a revolution.
Se armará un escándalo en el grupo.
There'll be a row at Group.
Ello significa proponerle o darle algo mucho mejor y entonces no se armará la gorda.
That means you give something much better, then he is stopping the fighting.
Campana indicó que se evaluarán aspectos sensibles y se armará un cronograma para el fortalecimiento de las relaciones entre ambas naciones.
Campana indicated that sensitive aspects will be evaluated and a timetable will be established for the strengthening of relations between both nations.
Cuando un jugador está cerca de la mina esta se armará con un pitido fuerte y extenderá sus sensores en la parte superior.
When a player is near the mine it will arm itself with a loud beep and extend its sensors on the top.
Esta primavera, la deseada versión Mac de Empire: Total War: Gold Edition por fin se armará con los jugadores del mundo Mac.
This spring, the much anticipated Mac version of Empire: Total War Gold Edition will finally close and engage with Mac gamers.
Es verdad que se armará nación contra nación, y un reino contra otro reino; y habrá pestes, y hambres, y terremotos en varios lugares.
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom; and there will be pestilences and famines and earthquakes in various places.
¿Qué piensas que sucederá cuando un cliente sepa que haciendo clic en un título ahorrará dinero y se armará con las herramientas necesarias para no desperdiciar más sus ganancias?
What do you think will happen when a customer knows that clicking a headline will save them money and arm them with the tools that they need to stop wasting money?
En caso de que no disponga del archivo, acordaremos la forma de entrega del material impreso y la cotización se armará por conteo manual de las palabras.
If the file is not available, we will agree on the delivery of the printed material. Here, the quotation will be based on the manual word count. Sure.
El Programa de envíos disponible en toda la ciudad se armará a partir del éxito del programa actual que realizó más de 70 000 viajes desde su lanzamiento en septiembre de 2012.
The Citywide Dispatch Program will build off of the success of the current program that has completed more than 70,000 trips since its launch in September 2012.
Palabra del día
embrujado